8-804-333-71-05
(бесплатно по РФ)
Ваш город: Сиэтл
Зачётик.Ру - каталог студенческих работ.

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Главная / готовые работы / Дипломные работы / Иностранные языки

Когнитивный аспект семантики немецких глаголов, выражающих концепт „hören“ (слышать) - Дипломная работа

Тип: Дипломная работа
Раздел: Иностранные языки
Страниц: 103
Год: 2019

Содержание

Введение….3

Глава 1. Когнитивный подход к исследованию языка

1.1. Когнитивная лингвистика. Этапы формирования когнитивной лингвистики….

1.2. Когнитивная лингвистика с точки зрения зарубежных исследователей….….

1.3. Основные понятия когнитивной лингвистики

1.3.1. Концептуализация и концептуальная картина мира

1.3.2. Категоризация и категории

1.3.3. Фрейм и фреймовая семантика

Выводы к первой главе

Глава 2. Семантика немецких глаголов „hören” в когнитивном аспекте

2.1. Характеристика слухового канала восприятия действительности

2.2. Языковое выражение концепта „hören”

2.3. Немецкие глаголы, реализующие концепт „hören” в рамках референтной, относительной и описательной характеризации

2.4. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов behorchen, belauschen (как запланированный процесс), belauschen (незапланированный процесс)

Выводы ко второй главе

Заключение….…

Список литературы….….

Дипломная работа:
АНАЛИЗ ЯЗЫКОВОГО ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В НЕМЕЦКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Дипломная работа:
ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ КОГНИТИВНЫХ СФЕР «FAMILY» И «СЕМЬЯ» (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Введение (выдержка)

Язык является составной частью мыслительной деятельности человека и отражает познание, выступая как основное средство выражения мысли, поэтому изучение языка – это косвенный путь изучения познания. Проблемы представления знаний о мире изучаются с опорой на когнитивность, так как в основе когнитивной науки – исследование общих принципов, управляющих мыслительными процессами.

Становление когнитивного подхода во второй половине 20 столетия ознаменовано разработкой многоуровневой теории значения – когнитивной семантики, отличительной особенностью которой является выход за пределы собственно языковых знаний и определение роли этих знаний в процессе формирования языковых значений и смысла высказывания.

Когнитивность позволяет по-новому интерпретировать содержание языковых категорий, их иерархическое строение, поскольку предусматривает систематизацию всех типов знаний, имеющих опору на познавательную деятельность человека. В свете когнитивности каждая языковая категория рассматривается как отражение определенных пластов человеческого опыта, зафиксированных в языке. Лексическая система языка предстает как активно действующий динамический феномен, поскольку семантика языковых единиц уже изначально предопределяет их поведение в речевой коммуникации. С когнитивным подходом связано не только рассмотрение в новом свете разных языковых процессов, категорий и единиц, по существу с ним сопряжено в лингвистике и рассмотрение нового языка как такового. В представления о языке включаются сведения о том, что такое восприятие, на каких принципах организована когнитивная или концептуальная система в нашем сознании. Лингвистика уже не обладает монополией на построение общей модели языка.

Таким образом, в результате когнитивного подхода, когда учитываются разнообразные и разноаспектные по сфере функционирования и масштабности типы знаний человека, можно получить реальную картину определенного фрагмента действительности, который представлен в лексической системе языка как самостоятельное и объемное семантическое пространство.

Актуальность данной работы определяет необходимость дальнейшей конкретизации положений многоуровневой теории значения слова и раскрытия потенциала когнитивного подхода в лингвистике.

Целью данной выпускной квалификационной работы является описание семантической структуры немецких глаголов тематической группы ,, hören “ в когнитивном аспекте.

В соответствии с целью были поставлены следующие задачи:

1) рассмотреть основные понятия когнитивной лингвистики;

2) описать основные положения когнитивной семантики;

3) проследить языковую реализацию концепта ,,hören”;

4) рассмотреть семантику немецких глаголов в рамках референтной, относительной и описательной характеризации;

5) рассмотреть семантику немецких глаголов, выражающих концепт ,,hören” с применением фреймового анализа.

Цель и задачи работы обусловили использование следующих методов научного исследования:

1) описательный метод;

2) метод семантических полей;

3) метод структурирования лексики;

4) метод фреймового анализа;

5) метод концептуального анализа.

Теоретическая значимость заключается в дальнейшей разработке положений когнитивной семантики, в том числе многоуровневого характера значения языковых единиц.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут найти эффективное применение в преподавании ряда дисциплин: языкознания, лексикологии, семантики, курсов по выбору.

Новизна данной работы состоит в том, что при анализе семантической структуры исследуемого корпуса лексических единиц учитывается наряду с лингвистической также и экстралингвистическая информация, связанная с данными языковыми единицами.

Апробация работы:

- по результатам исследования были сделаны научные доклады на студенческих итоговых научно – исследовательских конференциях БГПУ 2005 – 2006 гг.;

- на межвузовской научно-практической студенческой конференции «Актуальные проблемы теории и методик филологических дисциплин» в БГПУ 7 апреля 2006г.

Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, разбитых на параграфы и подпункты, выводов к ним, заключения, использованной литературы.

В области когнитивной лингвистики работали и работают зарубежные и отечественные ученые, такие как Дж. Миллер, Ч. Филлмор, У. Чейф, Э. Рош, Э. Томпсон, Felix S. W., Lakoff G., Ungerer F., Schmidt H.-J., Schwarz M., Wunderlich D., Kaufmann I., Кубрякова Е. С., Болдырев Н. Н., Демьянков В. З., Степанов Ю. С., Гафарова Г. В., Кильдибекова Т. А., Калимуллина В. М. и др.

Общий объем работы составляет

Дипломная работа:
КОНЦЕПТ «РЕЛИГИЯ» В РОМАНЕ ДЖУЛИАНА БАРНСА «ИСТОРИЯ МИРА В 10 1/2 ГЛАВАХ» И ЕГО ИЗУЧЕНИЕ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Дипломная работа:
Концепт пространство в языковой картине мира М.А. Булгакова

Основная часть (выдержка)

Глава 1. Когнитивный подход к исследованию языка

1.1. Когнитивная лингвистика. Этапы формирования когнитивной лингвистики.

Когнитивная лингвистика является одним из наиболее распространенных (особенно в США) направлений лингвистических исследований, сложившимся во второй половине 1970-х годов и имевшим в дальнейшем значительное число последователей. Она знаменует появление нового направления, которое позволяет связать все языковые процессы с познавательной деятельностью человека, с актами категоризации и концептуализации мира.

«Когнитивная лингвистика - такая область когнитивной науки, которая направлена на описание и объяснение ментальных языковых структур и процессов. В центре главных задач когнитивной лингвистики находится исследование взаимодействия репрезентации и переработки языковых знаний» [Schwarz, 1996, 9].

Проблемы когнитивной лингвистики имеют более специфичный предмет и объект. В ней рассматриваются те и только те когнитивные структуры и процессы, которые свойственны человеку как homo loguens. А именно, на первом плане находятся: системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов. Когнитивная лингвистика исследует, как человек овладевает языком. В отличие от психологии знания, когнитивная лингвистика ограничивается в постановке своих проблем репрезентацией языкового знания. Для остальных «когнитивных дисциплин» (особенно для когнитивной психологии) выводы когнитивной лингвистики ценны в той мере, в какой позволяют уяснить механизмы этих самых когнитивных вычислений в целом. Центральная задача когнитивной лингвистики формулируется как описание и объяснение внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего/слушающего [Felix, 1990, 5]. Говорящий и слушающий рассматриваются как система переработки информации, состоящая из конечного числа компонентов (модулей) и соотносящая языковую информацию на различных уровнях. В этой системе самостоятельные компоненты (модули) перерабатывают на различных уровнях языковую информацию и отображают ее друг на друга. Цель когнтивной лингвистики – в исследовании такой системы и установлении важных принципов ее, а не только в систематическом отражении явлений языка. Когнитивная лингвистика стремится выявить связь языковых способностей человека и специфические структуры его когниции. Исходя из этого, исследовательская цель когнитивной лингвистики заключается в том, чтобы теорретически и эмпирически объяснить отдельные системные компоненты, а также описать и объяснить модальность их взаимодействия.

Большинство вопросов, адресованных когнитивной лингвистике не являются новыми. Кроме того, объект лингвистических исследований, т. е. язык, не изменяется, если появляется новая теория. Когнитивная лингвистика предполагает большие перспективы для разрешения многих существенных вопросов, которые всегда занимали лингвистов и людей, интересующихся языком [Ungerer, 1996, 278-280].

Источником когнитивной лингвистики является лингвистическая семантика. Собственно говоря, когнитивную лингвистику можно определить как «сверхглубинную семантику» и рассматривать как совершенно естественное развитие семантических идей: попытку увидеть за категориями языковой семантики (прежде всего грамматической) некоторые общие понятийные категории, которые естественно рассматривать как результат освоения мира человеческим познанием. Именно из семантики в когнитивную лингвистику пришли наиболее яркие ее представители. Некоторые результаты, полученные в когнитивной лингвистике, применимы не только к семантике языка (его плану содержания), но и к плану выражения, т. е. собственно формальным закономерностям языка. Так, разработанное в когнитивной лингвистике понятие прототипа применимо также в фонологии, морфологии, диалектологии и т. д.

У когнитивной лингвистики имеется еще один, причем исторически очень существенный источник. Ее формирование происходило почти одновременно (с отставанием на 2-3 года) с возникновением так называемой когнитивной науки (англ.cognitive science), называемой также когнитологией или когитологией. Когнитивная наука – исследование разума (intelligence) и разумных систем, при котором разумное поведение рассматривается как что-то вроде вычисления [Демьянков, 1994, 18].

Возникновение когнитивной лингвистики – это один из эпизодов общего методологического сдвига, начавшегося в лингвистике с конца 1950-х годов и сводящего к снятию запрета на введение в рассмотрение «далеких от поверхности», недоступных непосредственному наблюдению теоретических (модельных) конструктов. Составными частями этого фундаментального сдвига было возникновение генеративной грамматики Н.Хомского с ее понятием «глубинной структуры». Генеративная грамматика Хомского была первым научным направлением, серьезно занявшимся вопросом о том, как репрезентирован язык в голове человека и какие ментальные структуры составляют языковую способность человека. Генеративизм поставил своей целью изучить язык как когнитивную составляющую мозга, все процессы, связанные с этой составляющей и ее собственную архитектонику [Кубрякова, 1997, 27-28].

До когнитивистов стремились открыть общие логические законы, действительные для всех биологических видов, веков и стадий знания, в отвлечении от содержания. Теперь же главные принципы привязываются к человеческой когниции. «Революционерами» 1956-1972 гг. были Дж. Брунер, Дж. Миллер, У. Найссер, Ж. Пиаже, А. Ньюэлл, Г. Саймон и др. «Днем рождения» когнитивной науки Дж. Миллер называет один из симпозиумов сер.50-х гг. по теории информации, на котором основными участниками были математики.

Симпозиум убедил его в том, что «экспериментальная психология человека, теоретическая лингвистика и симуляция когнитивных процессов на компьютере – все это части какого-то общего целого, и что будущее увидит дальнейшее развитие и расцвет этих дисциплин. По степени теоретической и личностной солидарности когнитивизм вполне сопоставим с бихевиоризмом в психологии 1940 – ранних 50-х гг., именно междисциплинарность названного периода предопределила аксиомы когнитивизма» [Кубрякова, 1994, 19]:

1. Исследуются не просто наблюдаемые действия (т. е. продукты), а их ментальные репрезентации, символы, стратегии и другие ненаблюдаемые процессы и способности человека (которые и порождают действие).

2. На протекании этих процессов исследуется конкретное содержание действий и процессов, а не всеядный “навык” бихевиористов.

3. Культура формирует человека: индивид всегда находится под влиянием своей культуры.

К сер. 1950-х гг. появилась заманчивая перспектива объяснить мыслительные процессы через «правила преобразования мыслительных представлений», аналогичные трансформационным правилам в первых версиях генеративной грамматики. Эти правила вырисовывались из наблюдений над усвоением языка детьми: складывалось впечатление, что дети каким-то единообразным образом приходят к овладению своим родным языком и что этот универсальный «алгоритм» овладения языком состоит во введении новых правил во внутреннюю грамматику ребенка. Обобщая эти наблюдения, пришли к выводу о том, что эти правила очень похожи на все, что управляет и неречевыми видами деятельности, придает им продуктивность, и выглядит иногда как непроизвольное, неконтролируемое поведение, отражаясь на структуре восприятия, памяти и даже эмоциях [Кубрякова, 1994, 19]. Основанная на подобных соображениях когнитивная методика близка по духу деятельности лингвиста, когда тот, интерпретируя текст, анализирует причины правильности и осмысленности предложений, прибегает к гипотетико-дедуктивным построениям. Исследование того, как человек оперирует символами, осмысляя и мир, и себя в мире, объединяет лингвистику с другими дисциплинами, интерпретативным путем изучающими человека и общество. «Когнитивная революция» была одним из проявлений общей тенденции к интерпретативному подходу в различных дисциплинах.

Изучение когнитивных процессов становилось все более активно развивающейся и захватывающей областью всей современной науки, отмечает позднее Дж. Брунер, который одним из первых начинает читать лекции о природе когнитивных процессов в Гарвардском университете и, который вместе с Дж. Миллером организует первый центр когнитивных исследований в этом университете в 1960 году. Возникновение этого центра означало, прежде всего, значительное расширение границ психологии и ревизию ее теоретических принципов.

Главной темой когнитивных исследований в 60-е гг. становится изучение ментальных процессов, при том не только руководящих человеческим поведением, но и направленных на постижение знаний, связанных с мышлением (mentation). Ядром этих исследований становится постепенно лигвистика. И хотя ученые Центра работают одновременно над разными темами – памятью, восприятием, образованием понятий, психологией развития ребенка и теорией решений (а все это входит в область когнитивной науки в дальнейшем), все эти темы оказываются сопряженными, в конечном счете, с лингвистикой и лингвистическими данными.

Уже к концу 70-х и, особенно, в начале 80-х гг. Н.Хомский выдвинул в качестве основных задач теоретической лингвистики описание репрезентации языка в мозгу человека, т. е. тех структур сознания, которыми оперирует человек в своей речевой деятельности [Кубрякова, 1997, 28]. Теоретическая лингвистика должна решить следующие проблемы:

1)какова точно природа языковой способности;

2)как происходит ее использование;

3)как возникает она у отдельного человека.

Это привело к бурному развитию когнитивной семантики, к возникновению лингвистической прагматики, теории текста, а также к закономерностям поведения языковых единиц в реальном дискурсе. Во всех этих исследовательских начинаниях на первый план (хотя и по-разному) выходит идея объяснения языковых фактов, причем если в генеративной теории в качестве объяснения предлагаются, прежде всего, некоторые подлежащие открытию глубинные закономерности языковой способности человека (и в этом заключается главное отличие генеративизма от других программ объяснительного анализа языка), то другие объяснительные программы исходят из того, что языковые факты могут быть, по крайней мере, отчасти объяснены фактами неязыковой природы, притом необязательно ненаблюдаемыми. Если, например, для языковой прагматики такими фактами являются принципы человеческой деятельности в социальном контексте (а принимаемыми объяснительными конструктами – цели, намерения, условия деятельности и т. п.), то в когнитивной лингвистике в качестве модельных конструкций выступают когнитивные структуры и процессы в сознании человека: фрейм (М. Минский, к нуждам лингвистики это понятие было адаптировано Ч. Филлмором).

В 1975 г. термин «когнитивная прагматика» впервые был введен в статье Дж. Лакоффа и Г. Томпсона «Представляем когнитивную прагматику». В 1985 когнитивная грамматика была представлена в удачном, хотя, конечно, уже сильно устаревшем обзоре В. И. Герасимова; тогда же вышло из печати первое англ. издание книги Ж.Фоконье «Ментальные пространства» (фран. годом раньше), «погрузившего» в когнитивную среду традиционную логико-прагматическую проблематику.

В 1987 г. были опубликованы первый том «Оснований когнитивной грамматики» Р. Лангакера (второй – в 1991г.), а также этапные для данного направления книги «Женщины, огонь и опасные предметы» Дж. Лакоффа и «Тело в мышлении» (англ. «The Body in the Mind») М.Джонсона, а также положившая начало целой серии монографий Р.Джэкендоффа его книга «Сознание и вычислительное мышление».

Джэкендоффу в 1990-е гг. удалось создать преемственный по отношению к генеративизму, а не противостоящий ему вариант когнитивной грамматики.

В 1988г. в СССР появился посвященный когнитивным аспектам языка 23 том в серии «Новое в зарубежной лингвистике», а в известном издательстве «Бенджаминс», увидел свет первый крупный и представительный сборник статей «Проблемы когнитивной лингвистики» под ред.Б.Рудзки-Остын. В 1995 г. появляется сборник переводов «Язык и интеллект».

С 1990 г. издается журнал «Когнитивная лингвистика», что можно считать началом институционализации направления как академической дисциплины. Не менее важными этапами развития когнитивной грамматики были статьи Л.Талми 1980-х гг., Ч.Филлмора и У.Чейфа (интегрированные в книгу 1994 «Дискурс, сознание и время»).

В сер. 1990-х гг. в Европе вышли первые учебники по когнитивной лингвистике: «Введение в когнитивную лингвистику» (1996, авторы-Ф.Унгерер и Х.-Й.Шмидт) и «Когнитивные основания грамматики» (Б.Хайне,1997г.).

Основными центрами когнитивной лингвистики являются отделения Калифорнийского университета в Беркли и Сан-Диего, а также Центр Когнитивной науки Университета штата Нъю-Йорк в Буффало. В Европе когнитивная лингвистика так же успешно развивается, прежде всего, в Голландии и Германии. Проводятся регулярные международные конференции. При рассмотрении вопроса когнитивной семантики необходимо отметить достижения отечественного языкознания. Для формирования интереса к когнитивной проблематике у отечественных языковедов важную роль сыграли публикации работ по моделированию понимания естественного языка: русских переводов книг Т. Винограда «Программа, понимающая естественный язык»(1976г., оригинал 1972г.) и Р.Шенка с коллегами «Обработка концептуальной информации»(1980г., оригинал 1975г.), а также 12 тома «Нового в зарубежной лингвистике», специально посвященного данной тематике.

В нашей стране в 60-е гг. 20 века развивается самостоятельное направление, известное как Московская семантическая школа, в работах представителей которой (И.А.Мельчук, А.К.Жолковской, Ю.Д.Апресян и др.) получила обоснование исследовательская модель «смысл-текст», реализованная в полном объеме в «Толково-комбинаторном словаре русского языка».

Основу анализа лексических единиц в словаре составляют лексические функции, в которых раскрываются важные поверхностные (синтаксические) и глубинные (семантические) связи слов как таксономического, так и событийного плана, например: театр-труппа. По сути своей данный подход к описанию лексики является функционально-когнитивным, поскольку помогает обнаружить типы знаний, заключенные в одном слове, и раскрывает их синтаксические реализации на поверхностном уровне.

Большой вклад в развитие когнитивной семантики внесла А.Вежбицкая, разработавшая самостоятельную оригинальную концепцию исследования лексикона на основе семантических примитивов - элементарных смыслов, которые используются для определения значения слов.

В русле когнитивной лингвистики работают А.Н.Баранов, А.Е. и А.А.Кибрик, И.М.Кобозева, Е.С.Кубрякова, Е.В.Рахилина, В.З.Демьянков и другие исследователи; кроме того, термин «когнитивная лингвистика» является популярным лозунгом, используемым широким кругом языковедов.



Заключение (выдержка)

Возникновение когнитивной лингвистики явилось в истории науки 20в., несомненно, одним их интереснейших и важнейших ее событий. Проблемы представления знаний о мире изучаются с опорой на когнитивность, которая позволяет по-новому интерпретировать содержание языковых категорий, их иерархическое строение, поскольку предусматривает систематизацию всех типов знаний, имеющих опору на познавательную деятельность человека.

1. Когнитивная лингвистика – наука, которая направлена на описание и объяснение ментальных языковых структур и процессов. Главная задача когнитивной лингвистики – исследование взаимодействия репрезентации и переработки языковых знаний.

2. Когнитивный подход является наиболее перспективным направлением, поскольку выдвинул на передний план человека и его деятельность. Данный подход дает возможность эффективно объединять как собственно лингвистические, так и экстралингвистические знания. В результате использования даннго подхода можно получить более полную реальную картину определенного фрагмента действительности.

3. В когнитивной лингвистике основными понятиями являются концептуализация, категоризация, концепт, категория, фрейм, слот, схема или сценарий, скрипт, прототип. Понятия концептуализации и категоризации связаны с формированием системы знаний в виде концептов и категорий в сознании человека, кроме того, они тесно связаны между собой. Концептуализация направлена на выделение неких минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении, а категоризация направлена на объединение единиц, проявляющих сходство и характеризуемых как тождественные в более крупные разряды. Концепт – базовая категория когнитивной семантики. Именно через концепты осуществляется связь языка с мыслительной деятельностью человека. Категория – это рубрика опыта, обобщенного в ходе познавательной деятельности человека. Фрейм – это структура знаний, представляющая собой пакет информации об определенном фрагменте человеческого опыта (объекте, стереотипной ситуации). Фрейм состоит из слотов, количество которых соответствует количеству элементов, выделяемых в данном фрагменте опыта. Наши знания о мире организованы в сознании в виде фреймов, которые представляют собой единицы, организованные вокруг некоторого концепта.

4. Фреймовая семантика - общее название для очень разных типов формализованного описания деятельности человека в контексте ситуации. Фреймовая семантика используется в грамматическом описании, в искусственном интеллекте и в компьютерной лексикографии. Фреймовая семантика в начале 80-х годов представлялась как программа исследований в области эмпирической семантики, дающей способ охарактеризовать принципы создания новых слов и предложений, добавления новых значений слов, а также «сборки» значений элементов текста в целое значение. Фреймовая семантика подчеркивает непрерывность, а не разрывы, в переходе от языка к опыту.

5. Слух – способность человека (живого организма) воспринимать звуки и ориентироваться по ним в окружающей среде; отражение действительности в форме звуковых явлений. Слуховые ощущения относятся к дистантным ощущениям и также имеют большое значение в жизни человека. Благодаря им человек слышит речь, имеет возможность общаться с другими людьми.

6. Языковая реализация концептов происходит по ступеням. Первая ступень выявляет у глаголов наличие таких составляющих, как объект действия, признак, место, причина, объект-партнер, объект (Was? Wie? Wo? Aus welchem Grund? Mit wem? Wen?). Вторая ступень выявляет образованные от данных глаголов существительные, прилагательные, наречия, причастия.

7. Информацию о действии можно расчленить на три аспекта: референтную, относительную и описательную характеризации (по Калимуллиной В. М.). Под референтной характеризацией понимается отражение референтной отнесенности глагола, т. е. указание на конкретное действие. Под относительной характеризацией понимается отражение пространственно-временных характеристик действия. Под описательной характеризацией понимается отражение собственно признаков действия (способ, инструмент и т. п.). Анализ всех аспектов характеризации действия глаголов проводится по двум параметрам: 1) качественному и 2) количественному.

8. Фреймовый анализ – такой анализ, позволяющий с помощью неязыковых знаний о мире получить более полную и реальную картину определенного фрагмента действительности и протекающий по фазам: начальной, средней и конечной, которые изображают процесс подробно и детально.

Таким образом, появление когнитивной лингвистики и становление когнитивного подхода является наиболее перспективным направлением, позволяющим учитывать не только собственно языковые, но и неязыковые знания о мире, раскрывающие и описывающие определенный фрагмент действительности со всех сторон и в полной мере.

Дипломная работа:
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ХИТРОСТЬ» И «КОВАРСТВО» В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТАХ

Дипломная работа:
ГЛАГОЛ ВСПОМИНАТЬ И СПЕЦИФИКА ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В РЕЧИ

Литература


1. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики//Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. - № 1. – с. 18-36.

2. Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола. - Тамбов, 1995

3. Гафарова Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы “жить”).- Уфа, 1998

4. Герасимов В. И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка/ Сост. Петров В. В., Герасимов В. И. – Москва, 1988

5. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания – 1994, №4. – с. 17-31.

6. Казаков В. Г., Кондратьева Л. Л. Психология: Учебник для индустриально-педагогических техникумов. – Москва: Высшая школа, 1989. – с. 100-101.

7. Калимуллина В. М. Ономасиология глагола как основа когнитивной грамматики//Проблемы современной лингвистики: Коммуникативно-функциональное описание языка: Сборник научных статей/Издание Башкирского университета. – Уфа, 1999. – 154.

8. Карасик В. И. Религиозный дискурс// Языковая личность. Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999. - с. 20-25.

9. Караулов Ю. Н. Ассоциативная грамматика русского языка. – Москва, 1993.

10. Касевич В. Б. О когнитивной лингвистике// Общее языкознание и теория грамматики. Материалы чтений, посвящённых 90-летию со дня рождения С. Д. Каунельсона, 1998. – с. 14-21.

11. Кафка Ф. Превращение. Книга для чтения на немецком языке. – Москва: Московский лицей, 2001.

12. Когнитивная лингвистика: учебное пособие/В. А. Маслова. – 2-е издание. – Мн.: ТетраСистемс, 2005.

13. Козлова Е. А. Метонимия как инструмент категоризации событий в языке // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – с. 156-159.

14. Кравченко А. В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода//Вопросы когнитивной лингвистики, 2004. - № 1. – с. 37-64.Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука // Вопросы языкознания. – 1994, № 4 – с. 34-46.

15. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука//Вопросы языкознания . – 1994, № 4. – с. 34-46.

16. Кубрякова Е. С., Демьянков В.З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. – Москва, 1996.

17. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. – Москва, 1997. – с. 221-315.

18. Минский М. Фреймы для представления знаний. – Москва: 1979.

19. Павиленс Р. И. Проблема смысла. – Москва, 1983. – с. 101-102.

20. Паршин П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике 20 века. // Вопросы языкознания, 1998, № 2. - с. 19-42.

21. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001.

22. Правикова Л. В. Когнитивная и когитативная лингвистика // Вестник Пятигорского государственного университета. – Пятигорск, 1999, № 2.- с. 37-44.

23. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – Москва: Школа «Языки русской культуры», 1997.

24. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики//Новое в зарубежной лингвистике. – Москва: 1983. – с. 74-122.

25. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка/ Сост. Петров В. В., Герасимов В. И. – Москва, 1988.

26. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания//Новое в зарубежной лингвистике. – Москва: 1988. – Выпуск 28.

27. Цивьян Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира. – Москва, 1990.

28. Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 12, Москва, 1983.

29. Bernhard Kellermann „Das blaue Band“, Moskau „Tsitadel“_ 2001.

30. Felix S. W. Kanngiesser S., Richheit G. Vorwort // Sprache und Wissen: Studien zur kognitiven Linguistik.- Opladen, 1990.- s. 5-6.

31. Lakoff G. Women, Fire and Dangerouc Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago; L., 1987.

32. Marie Louise Fischer „Die Frau mit dem zweiten Gesicht“.

33. Schwarz M. Einführung in die kognitive Linguistik.- Tübingen, Basel: Franike, 1996.- s. 9-87

34. Ungerer F.,Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive

Linguistics. L.-New-York, Longman, 1996.-p.278-280.

35. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis.-Ann

Arbor, 1985.

36. Wissler K. Man and culture.-N.-Y., 1923.

37. Wunderlich D., Kaufmann I. Lokale Verben und Präpositionen- semantische und konzeptuelle Aspekte// Sprache und Wissen:

Studien zur Kognitiven Linguistik. - Opladen, 1990.-s.223-227.

Словари:

38)Большой немецко-русский словарь.-8-е изд., стереотип.-М.:Русский язык, 2001.-1040 с.

39)Большой Немецко-русский словарь. – Das Große Deutsch-Russische Wörterbuch (в двух томах).

40)Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера деятельность). – Уфа, 2001.

41)Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов.- Москва, 1996.

42)Психологический словарь/под ред. В. В. Давыдова, А. В. Запорожца, Б. Ф. Ломова и др. Научно-исследовательский институт общей и педагогической психологии Академии педагогических наук СССР. – Москва: Педагогика, 1983.

43)Deutsch-russisches Phraseologisches W;rterbusch von L. E. Binowitsch und N. N. Grischin, M. 1975.

44) Duden Deutsches Universalwörterbuch – Dudenverlag, 2003.

45)Langenscheidt 4000 Sprichwörter und Zitate von Elke Gerr.



Информация о работе

Тип: Дипломная работа
Страниц: 103
Год: 2019
2400 p.
Не подошла эта работа?

Узнайте стоимость написания
работы по Вашему заданию.
ПОСМОТРЕТЬ ЦЕНЫ
Оформление заявки БЕСПЛАТНО и
ни к чему не обязывает.
X
X