8-804-333-71-05
(бесплатно по РФ)
Ваш город: Ашберн
Зачётик.Ру - каталог студенческих работ.

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Главная / готовые работы / Дипломные работы / Иностранные языки

КОНТРОЛЬ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЯ ГОВОРЕНИЯ В КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ - Дипломная работа

Тип: Дипломная работа
Раздел: Иностранные языки
Страниц: 82
Год: 2019

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ КОНТРОЛЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ

1.1. Функции и виды контроля в обучении иностранным языкам 6

1.2 Единый государственный экзамен как итоговая форма контроля коммуникативных умений 12

1.3. Международный экзамен IELTS по английскому языку 16

Выводы по главе 1 20

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ

2.1. Цели и содержание обучения говорению в школе 23

2.2 Технологии формирования умений говорения 27

2.3. Контроль сформированности умений говорения в контрольно-измерительных материалах ЕГЭ 31

2.4. Контроль сформированности умений говорения в контрольно-измерительных материалах IELTS 35

Выводы по главе 2 38

ГЛАВА 3. АНАЛИЗ КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ ГОВОРЕНИЯ В КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

3.1. Результаты сравнительного анализа контроля умений говорения в ЕГЭ и IELTS по итогам исследовательской деятельности 40

3.2. Анализ УМК по английскому языку 43

3.3. Апробация разработанных упражнений в процессе формирования и контроля умений говорения 48

Выводы по главе 3 55

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61

ПРИЛОЖЕНИЯ 68

Курсовая работа:
ИТОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ ПОСРЕДСТВОМ ЗАДАНИЙ ЕГЭ

Курсовая работа:
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ КАК ФОРМА КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ АУДИРОВАНИЯ

Введение (выдержка)

Исследовательская работа посвящена проблеме контроля коммуникативных умений в контрольно-измерительных материалах Единого государственного экзамена и International English Language Testing System (международная система оценки знания английского языка).

Актуальность нашей работы состоит в том, что в последние годы в отечественной системе иноязычного образования возрос интерес к организации системы контроля и оценивания уровня владения иностранными языками. В современном образовательном пространстве оценка качества подготовки выпускников является одной из важнейших задач. По любому предмету, в том числе и иностранному языку, она позволяет не только установить уровень успешности, но и выявить недостатки в знаниях, умениях и навыках и тем самым определить необходимость изменения, которые следует внести в методику работы. Кроме этого следует отметить, что в современных условиях глобализации мира, у выпускников возрос интерес к получению образования заграницей. С каждым годом возрастает количество людей, которые сдают международные экзамены, позволяющие определить уровень и навыки владения иностранным языком для получения образования или работы в англоговорящих странах. Возвращение устной части испытаний в программу Единого государственного экзамена вновь повышает значимость формирования у учащихся коммуникативной компетенции, также возрос интерес к проблеме эффективной подготовки к ЕГЭ. С этих позиций, представляет, на наш взгляд, интерес анализ контроля умений говорения в контрольно-измерительных материалах Единого государственного экзамена и International English Language Testing System.

Теоретико-методологической базой исследования послужили концепции отечественных и зарубежных исследователей в следующих областях:

• методика обучения иностранным языкам (И.Л.Бим, Н.Д. Гальскова, Р.П.Мильруд, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Е.Н. Соловова, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин и др.);

• контроль сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (М.В. Вербицкая, Е.Е. Клековкина, К.С. Махмурян, А.А. Миролюбов, О.Г. Поляков, A. Devies, A. Knapp-Potthoff и др.).

Объектом нашего исследования является процесс формирования и организации контроля коммуникативных умений.

Предметом исследования является контроль сформированности умений говорения в контрольно-измерительных материалах Единого государственного экзамена по английскому языку и IELTS.

Материалом нашего исследования являются контрольно-измерительные материалы отечественных и международных экзаменов, направленные на выявление уровня владения английским языком, такие как ЕГЭ и IELTS.

Целью данной работы является посредством сравнительного анализа контрольно-измерительных материалов отечественного и международного экзаменов по английскому языку выявить общее и различия в структуре, объектах контроля и критериях оценивания данных форм контроля.

Цель и предмет исследования определили следующие задачи исследования:

1) изучить и проанализировать методическую литературу по проблеме нашего исследования;

2) провести анализ контрольно-измерительных материалов ЕГЭ и IELTS;

3) сравнить контроль коммуникативных умений в устной части контрольно-измерительных материалов по основным критериям (система оценивания, время ответа, объекты контроля, типы заданий и т.д.);

4) провести анализ учебно-методического комплекса с целью выявления упражнений для подготовки к устной части экзаменов;

5) разработать упражнения на основе полученных результатов;

6) проанализировать результаты исследовательской работы и апробировать их на практике;

7) составить методические рекомендации по подготовке учащихся к экзаменам;

8) на основе полученных результатов сделать выводы по исследованию.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: анализ, синтез, сравнение и обобщение; опытное обучение.

Новизна исследования заключается в сопоставлении устной части контрольно-измерительных материалов Единого государственного экзамена по английскому языку и IELTS.

Теоретическая значимость исследования заключается в систематизации изложенного материала на основе работ отечественных ученых и экспертов экзаменационных комиссий, в выявлении общего инвариантного ядра и особенностей двух экзаменов.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности применения учителями результатов данного изыскания. Кроме того, выработанный в рамках данного исследования алгоритм сопоставления контрольно-измерительных материалов Единого государственного экзамена по английскому языку и International English Language Testing System может быть в дальнейшем использован для других этапов обучения (начальная школа, основная школа) и других стран (отечественные экзамены и международные экзамены по иностранным языкам).

По структуре ВКР состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Апробация результатов исследования: основные положения и результаты проведенного исследования обсуждались на XVIII межрегиональной научно-практической конференции «Система непрерывного образования: школа-педколледж-вуз» (Уфа, 25 апреля 2018 г.).

Дипломная работа:
ТЕСТИРОВАНИЕ КАК ФОРМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Дипломная работа:
ПОДГОТОВКА К ЕГЭ (РАЗДЕЛ «ГОВОРЕНИЕ») С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Основная часть (выдержка)

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ КОНТРОЛЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ

1.1. Функции и виды контроля в обучении иностранным языкам

Неотъемлемой частью сложного процесса учебно-воспитательной работы является контроль. В отечественной методике контроль рассматривается «как сложное диалектическое явление, отличающееся многофункциональностью» [Колесникова 2001: 187]. Под контролем в психолого-педагогической литературе понимают проверку и оценку результатов обучения, выявление соответствия уровня освоения знаний учащихся образовательному стандарту по данному предмету. Сущность контроля состоит в сопоставлении целей с полученным результатом, которое осуществляется с помощью системы измерений, единиц измерения, нормативов. В качестве основы контрольно-измерительных мероприятий в образовательных сферах выступают сегодня Федеральные государственные образовательные стандарты.

Что касается дисциплины «Иностранный язык», контроль и оценка качества обучения, определение степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности ‒ одна из центральных проблем в методике обучения иностранным языкам, так как основным компонентом содержания обучения иностранному языку являются не столько знания, сколько навыки и умения [Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку 1999].

Основные объекты контроля в методике обучения иностранным языкам – это коммуникативные умения аудирования, говорения, чтения и письма, а также навыки употребления языка. Использование аутентичных материалов при этом создает социокультурный фон, приближающийся к ситуации естественного общения. В соответствии с таким пониманием основных объектов контроля ведущие российские методисты предлагают для проверки уровня обученности учащихся оценивать степень сформированности умений в области определенных видов речевой деятельности [Поляков 1996]. Как правило, контроль речевых навыков и умений осуществляется в соответствии с целями обучения и поэтапными программными требованиями.

По мнению Н.И. Гез и Н.Д. Гальсковой, определенными показателями сформированности коммуникативных умений являются такие параметры, как: количество фраз в общении, количество простых и сложных предложений, количество и объём реплик в диалоге. При этом также принимаются во внимание языковые средства, которыми пользуется говорящий [Гальскова 2006].

Контроль, как и все другие компоненты учебного процесса, выполняет определённые функции. В образовательном процессе контроль имеет множество функций. Контроль, по мнению М.Е. Брейгиной и А.Д. Климентенко, выполняет следующие функции: обучающую, диагностическую, корректирующую, контролирующую, управленческую, оценочную, стимулирующую, развивающую, воспитывающую [Брейгина 1979].

Далее рассмотрим некоторые функции контроля подробнее:

1) Диагностирующая функция контроля заключается в том, чтобы своевременно обнаружить успешность или неуспешность учения и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейшую обучающую деятельность. Содержанием диагностической функции является не только измерение достижений в учебной деятельности, но и анализ причин ее неуспешности.

2) Управленческая функция пронизывает весь педагогический процесс. Значение данной функции контроля определяется тем, в какой мере с помощью контроля обеспечивается грамотное протекание процесса учения. Она проявляется в руководстве учением на основе планируемого учебного взаимодействия учителя и учащихся (принцип обратной связи).

3) Корректирующая функция контроля реализуется в двух направлениях: коррекция обучающих упражнений и достижение адекватности приемов контроля учебным задачам.

4) Суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер. Любое контролирующее задание упражняет учащихся в выполнении определенных учебных действий, тем самым, способствуя более прочному овладению этими действиями. Обучающий характер заложен и в самой природе контроля, предполагающего многократную повторяемость учебных действий обучаемыми.

5) Стимулирующая и мотивирующая функции контроля проявляются в том, что для большинства учащихся контроль ‒ это возможность получить удовлетворение от результатов своего труда и желание всегда быть успевающими в учебе. У неуспевающих учеников результаты контроля вызывают неудовлетворенность, но вместе с тем надежду на исправление создавшегося положения. В ожидании результатов контроля учащиеся дисциплинируются, мобилизуются. Тем самым поддерживается интерес к учению.

6) Оценочная функция контроля состоит в том, деятельность взаимодействующих сторон на уроке нуждается в оценке, и в первую очередь это касается учащихся. Для учащихся оценка их деятельности может быть выражена в конкретной форме. Оценка деятельности учащихся может осуществляться в двух направлениях. В одном случае оценивается процесс деятельности учения учащихся, выносится суждение о качестве протекания учебной деятельности, о степени активности учащихся. Педагогическая ценность данного аспекта оценки заключается в том, что интерес к учебной деятельности учащихся, следовательно, и к ее правильной организации, является профилактикой отрицательных результатов учения. Второе направление связано с оценкой результата учебной деятельности учащихся. Оценка деятельности учащихся важна и для учителя. С ее помощью учитель фиксирует свое представление об уровне обученности каждого учащегося в определенный момент педагогического процесса. С другой стороны, учитель выносит самооценку своей собственной обучающей деятельности, уясняет для себя степень и характер необходимой ее коррекции.

Таким образом, функции контроля важны для успешной преподавательской деятельности, т.к. предоставляют возможность объективно оценивать, анализировать, наблюдать и корректировать ход учебной деятельности, что делает организацию управления учебным процессом более гибкой [Коваленко 2013].

Существует несколько видов контроля: предварительный (устанавливает исходный уровень владения иностранным языком), периодичный (проводится по завершению изученной темы), текущий (направлен на проверку усвоения учащимися определенной части учебного материала), итоговый (определяет результат усвоения значительного по объему материала в конце учебного года или четверти) [Харитонов 2014].

В методике выделяют следующие формы контроля: фронтальная, индивидуальная, парная и групповые формы контроля. Говоря о индивидуальной форме контроля ‒ это глубокий и всесторонний контроль речевых умений и навыков каждого ученика. Такая проверка дает значительный материал для объективного суждения и соответствующих выводов о каждом ученике, для организации индивидуального подхода к нему в процессе обучения иностранным языкам. Индивидуальная проверка отнимает много времени на уроке в отличие от групповой формы контроля. Парная и групповые формы предполагают контроль учебной работы целой группы. Это особенно удобно, если учащиеся выполняли работу группой. Фронтальная форма контроля организуется следующим образом: опрашивается весь класс, вопросы задаются небольшие, требующие краткого ответа. Весь класс в момент опроса работает напряженно и в быстром темпе. Фронтальный контроль чаще всего проводится как беглый устный опрос, но возможна и письменная форма работы. При этом остается ее контрольная функция, а функция оперативной обратной связи утрачивается, так как результаты письменных ответов будут известны уже за пределами данного урока. На письменной фронтальной проверке трудно актуализировать и знания по определенной теме, ведь проверяется только ее фрагмент, иначе говоря, нет и коллективной актуализации знаний.

Далее рассмотрим особую форму контроля ‒ тестирование. По мнению многих исследователей, тестирование является самым перспективным для создания системы контроля, отвечающей требованиям, выдвигаемым современной системой образования. Согласно словарю терминов и понятий тестологии тест ‒ это система заданий стандартной формы, выполнение которых проходит в равных для всех испытуемых условиях, поддается количественному учету (оценке), позволяет установить уровень сформированности знаний, навыков, умений тестируемого [онлайн словарь терминов и понятий тестологии]. В отечественной методике под термином «тест» понимается «подготовленный в соответствии с определенными требованиями комплекс заданий, прошедший предварительное опробование… и позволяющий выявить у тестируемого степень их языковой…и/или речевой компетенции, результаты которого поддаются оценке по заранее установленным критериям» [Глухов 1993: 268].

Вопросы функционирования тестов в обучении иностранному языку рассматривали такие исследователи, как А. Дейвис, А. Кнапп-Потхофф и др. Первый из названных авторов разработал типологию тестов. Он различает по принципу назначения следующие типы тестов: тесты достижений (achievement tests), тесты владения языком (proficiency tests), тесты склонности к языку (aptitude tests) и диагностические тесты (diagnostic tests). А. Кнапп-Потхофф выделяет следующие функции тестов: диагностика, прогнозирование, управление учебным процессом, стимулирование мотивации учения, аттестация (выставление оценок, выдача свидетельств) [Devies 1977].

Тест значительно отличается от других форм контроля. Во-первых, содержание теста подвергается четкому планированию. На стадии разработки теста проходит отбор содержания, которое будет подвергаться проверке, планируется форма заданий, их количество и расположение. Во-вторых, в тестах форма заданий стандартизирована - по форме предъявления и по форме записи ответов. В-третьих, в тестовых заданиях заранее известно, какова трудность предлагаемого задания, будет ли оно одинаково выполняться слабыми и сильными испытуемыми или нет (дифференцирующая способность) и др. В-четвертых, одной из отличительных характеристик теста от других форм контроля является наличие специальных шкал, которые соотнесены со стандартизированными нормами, для подведения результатов тестирования. Также существует наличие оценок точности измерения (ошибки измерения). С помощью статистических методов мы можем оценить ошибку измерения, а по результатам оценки принять или не принять результаты тестирования. Таким образом, отличительные особенности теста определяют преимущества теста перед традиционными формами контроля знаний, умений и навыков: объективность, надежность, точность и экономичность измерений.

Существует два типа тестовых заданий:

‒ тестовые задания закрытого типа;

‒ тестовые задания открытого типа.

В заданиях закрытого типа содержатся вопросы и даются варианты ответов на них. При этом могут быть задания с одним и с несколькими вариантами ответов. Кроме заданий на выбор существуют также на соотнесение и упорядочение. При этом вопрос должен быть четко и грамотно сформулирован, а все варианты ответов должны выглядеть правдоподобно. Открытые задания имеют, как правило, более высокую сложность. Они могут требовать краткого ответа, либо развернутого суждения по какой-либо тематике [Виды тестов по иностранному языку].

Таким образом, в данном параграфе мы изучили функции и виды контроля в обучении иностранным языкам и выяснили, что существует несколько видов и форм контроля, а также в обучении иностранным языкам контроль выполняет множество функций. Мы выявили, что тест является наиболее экономной и объективной формой контроля и имеет ряд преимуществ перед традиционными формами контроля: объективность, надежность, точность и экономичность измерений.



Заключение (выдержка)

В проведенном нами исследовании нами предпринята попытка анализа контроля коммуникативных умений в контрольно-измерительных материалах Единого государственного экзамена по английскому языку и зарубежного экзамена IELTS и попытались подробно сравнить два экзамена, для этого мы решили поставленные нами задачи:

1) изучили и проанализировали методическую литературу по проблеме контроля говорения;

2) отобрали и проанализировали контрольно-измерительные материалы ЕГЭ и IELTS;

3) сравнили контроль коммуникативных умений в устной части контрольно-измерительных материалов по основным критериям (система оценивания, время ответа, объекты контроля, типы заданий и т.д.);

4) проанализировали результаты исследовательской работы и апробировали их на практике;

5) составили методические рекомендации по подготовке учащихся к экзаменам.

В теоретической части нашего исследования мы выяснили, что контроль и оценка качества обучения, определение степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности ‒ одна из центральных проблем в методике обучения иностранным языкам, так как основным компонентом содержания обучения иностранному языку являются не столько знания, сколько навыки и умения. После введения устной части экзамена в Единый государственный экзамен возрос огромный интерес к изучению контроля умений говорения. Oбучение говорению является неотъемлемой частью процесса формирования коммуникативной компетенции. При планировании урока учителю необходимо тщательно выбирать формы контроля, так как любая форма имеет свои преимущества и недостатки. Изучив контрольно-измерительные материалы Единого государственного экзамена по английскому языку, мы выяснили, что по структуре и уровню владения языком ЕГЭ имеет сходства с международными экзаменами по английскому, такими как TOEFL, Cambridge First Certificate in English, IELTS, поэтому, готовясь к этому экзамену, выпускники готовятся к различным международным экзаменам.

Кроме этого, мы выяснили, что в отличие от многих международных экзаменов, где необходимо подтвердить свой уровень владения языком, система оценки IELTS сама устанавливает этот уровень. Как правило англоязычные страны требуют продемонстрировать уровень не ниже 6.5, что соответствует уровню В2 по Общеевропейской компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference). Следовательно, выпускники, сдающие Единый государственный экзамен, могут сдать этот экзамен для поступления в высшие учебные заведения заграницей.

Мы провели сравнительный анализ устной части экзаменов Единого государственного экзамена и International English Language Testing System по установленным нами критериям и выявили основные сходства и различия. Основные отличия мы нашли в структуре и организации экзамена. Например, в зарубежном экзамене присутствует экзаменатор, который записывает ответы на аудионоситель и задает вопросы, в то время как в отечественном экзамене все ответы фиксирует и выдает задания компьютерная программа. Количество заданий в анализируемом разделе двух экзаменов также отличается. Единый государственный экзамен содержит 4 задания, 2 из которых направлены на выстраивание тематического высказывания (описание фотографий). В IELTS присутствуют 3 задания, одно из которых тематическое монологическое высказывание. Как показал анализ, частично совпадают объекты контроля и время прохождения устной части экзамена. Сравнительный анализ устной части контрольно-измерительных материалов ЕГЭ и IELTS позволяет на сделать вывод, что несмотря на существенные различия в структуре, они имеют сходства: оба экзамена направлены на определение уровня владения английским языком и дают возможность в дальнейшем получить высшее образование, также совпадают объекты контроля умение строить монологическое или диалогическое высказывание, использование лексических, грамматических и фонетических средств, не нарушая норм и стандартов английского языка.

Проведенный нами анализ учебно-методического комплекса «Spotlight» показал, что данный учебник может быть использован как при подготовке к Единому государственному экзамену по английскому языку, так и международным экзаменам. В ходе практики мы выявили, какие ошибки совершают учащиеся и разработали эффективный комплекс упражнений для подготовки к Единому государственному экзамену и международным экзаменам.

Результаты данной работы можно использовать при подготовке выпускников к Единому государственному экзамену и зарубежным экзаменам. Разработанный комплекс упражнений на основе контрольно-измерительных материалов ЕГЭ и IELTS, а также учебно-методического комплекса “Spotlight” показал свою эффективность в ходе работы с учащимися и может быть использован для обучения говорению, а именно обучение строить связные структурированные высказывания. Проведенный нами сравнительный анализ двух экзаменов позволил сформулировать методические рекомендации для качественной подготовки и прохождения данных экзаменов.

Курсовая работа:
ОГЭ КАК ФОРМА КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Дипломная работа:
Технология подготовки к ЕГЭ по иностранному языку

Литература

1. Афанасьева, О.В. Spotlight-11 (Английский в фокусе) [Текст]: метод. Пособ. Для учителей / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – М.: Изд-во Просвещение, 2014. ‒ 256 с.

2. Афанасьева, О.В. Spotlight-11 (Английский в фокусе) [Текст]: учебник для общеобразовательных учреждений / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – М.: Изд-во Просвещение, 2014. ‒ 244 с.

3. Баллы IELTS [Электронный ресурс]: сайт о подготовке к IELTS ‒ Режим доступа: http://ielts-t**st.ru/balli-ielts.html

4. Брейгина, М. Е. Контроль в обучении иностранным языкам учащихся средних профтехучилищ [Текст] / М. Е. Брейгина, А. Д. Климентенко. – М.: Высшая школа, 1979. – 63 с.

5. Бухбиндер, В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения: Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках [Текст] / В.А. Бухбиндер. – Киев: КГУ, 1980. – 568 с.

6. Вербицкая, М.В. Методические рекомендации по некоторым аспектам совершенствования преподавания английского языка (на основе анализа типичных затруднений выпускников при выполнении заданий ЕГЭ) [Текст]/ М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин// Иностранные языки в школе.2015. ‒ №1. – С. 3 -6.

7. Виды тестов по иностранному языку [Электронный ресурс]: электронный педагогический журнал Main Education ‒ Режим доступа: http://www.ma**edu.ru/medifs-464-1.html

8. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку [Текст] / методическое пособие. ‒ Обнинск: изд-во «Титул», 1999. ‒ 79 с.

9. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам [Текст]: учебное пособие / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. ‒ 3-е изд., стер. ‒ М.: Академия, 2006. ‒ 336 с.

10. Германович, А.А. Рекомендованные методики подготовки к устным разделам экзаменов ЕГЭ, ОГЭ и их зарубежных аналогов. Российский и иностранный опыт [Текст] / А.А. Германович // Конференциум АСОУ: сборник научных трудов и материалов научно-практических конференций. 2015. ‒ № 4. ‒ С. 1138-1146.

11. Глухов, Б.А. Термины методики преподавания русского языка как иностранного [Текст]: учеб. пособие / Б. А. Глухов, А. Н. Щукин. – М.: Русский язык, 1993. – 371 с.

12. Гончаренко, А. IELTS Speaking: основные темы и видео устной части [Электронный ресурс]: электронный ресурс по подготовке к IELTS ‒ Режим доступа: https://en**ish-line.com/ielts-speaking-vse-osnovnye-temy-ustnoj-chasti-ekzamena/

13. Демонстрационный вариант письменной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2018 года по английскому языку (проект) [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: https://down.c**ge.info/ege/2018/demo/proekt/english2018demo-proekt.pdf

14. Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена по английскому языку 2018 г.(проект) [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://www.res**venta.ru/data/engege/engege2018_u.pdf

15. Дороднева, Н.В. Особенности обучения говорению учащихся среднего школьного возраста [Текст] / Н.В. Дороднева // Интеллектуальный и научный потенциал современной науки: сб. статей по материалам международной научно-практической конференции 9 февраля 2017 г. – Иркутск: Научное партнерство «Апекс»,2017. ‒ С. 32-38.

16. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1991. – 248 с.

17. Иванова, А.Д. ЕГЭ по английскому языку: объекты контроля и типичные ошибки, допускаемые в разделах письмо и говорение [Текст] / А.Д. Иванова, В.Ю. Мендограло //Journal of Siberian Medical Sciences. ‒2016. ‒ № 1. ‒ С. 1.

18. Иванова, Т.В. Технологии и методики обучения иностранным языкам [Текст]: учебное пособие для студентов направления подготовки «Филологическое образование». Часть I. / Т.В. Иванова, З.Р. Киреева, И.А. Сухова. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. – 196 с.

19. Иксанова Р.М. Взгляд эксперта на результаты ЕГЭ по английскому языку//Оптимизация иноязычного образования в школе и вузе в контексте современных требований: Мат-лы X Всероссийской научно-практ.конф. 22-23 апреля 2016 г. с участием зарубежных авторов. –Уфа-Бирск, 2016. С. 55-58.

20. Каспранова, С.Р. Контроль сформированности умений говорения в отечественных экзаменах по английскому языку [Текст]/ С. Р. Каспранова, З.Р. Киреева // Иноязычное образование: актуальные вопросы и перспективы: Материалы XI Всероссийской научно-практической конференции с международным участием 2-3 июня 2017 г., Республика Башкортостан, г.Уфа. – Уфа, 2017. – С. 99-103.

21. Киреева, З.Р. Контроль сформированности коммуникативной компетенции в отечественных и международных экзаменах по французскому языку / З. Р. Киреева, К. А. Ахметшина // Евсевьевские чтения. Серия: «Лингвистика и методика: междисциплинарный подход»: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практ. конференции с элементами научной школы для молодых ученых «52-е Евсевьевские чтения», 2–3 июня 2016 г. / редкол.: Л. Е. Бабушкина (отв. ред.) [и др.]; Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2016. –С. 82-87.

22. Клековкина, Е.Е. Система подготовки учащихся к ЕГЭ по английскому языку [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://eng.1sep**mber.ru/article.php?ID=200701706

23. Коваленко, Н.А. Функции контроля при коммуникативном обучении иностранному языку [Текст] / Н.А. Коваленко, А.Ю. Смирнова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. ‒ 2013. ‒ № 8-1 (26). ‒ С. 90-92.

24. Колесникова, И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков [Текст] / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. ‒ СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», «Cambridge University Press», 2001. ‒ 224 с.

25. Кто признает результаты IELTS [Электронный ресурс]: Сайт Британского консульства по подготовке к IELTS. ‒ Режим доступа: https://takeielts.briti**council.org/choose-ielts/who-accepts-ielts

26. Критерии оценивания устной части IELTS [Электронный ресурс] ‒Режим доступа: https://www.i**ts.org/-/media/pdfs/speaking-band-descriptors.ashx

27. Мильруд, Р.П. Приемы и технологии обучения устной речи [Текст] / Р.П. Мильруд //Язык и культура. ‒ 2015. ‒ № 1 (29). ‒ С. 104-121.

28. Мильруд, Р.П. Речевая ситуация как методический прием обучения [Текст] / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. ‒ 1982. № 1. ‒ С. 38–40.

29. Науменко, И.В. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению на иностранном языке [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: https://cybe**eninka.ru/article/n/situativnost-kak-odin-iz-glavnyh-printsipov-obucheniya-govoreniyu-na-inostrannom-yazyke

30. Одинокая, М.А. Применение IELTS технологии в обучении профессиональным языкам [Текст] / М.А. Одинокая, М.В. Коллерова // European Science. ‒2017. № 6 (28). ‒ С. 81-84.

31. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.

32. Плесневич, А.С. Теоретические основы ускоренного обучения английскому языку по методике «погружения» [Текст] / А.С. Плесневич // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. – М., 1977. – Вып. 3. – С. 142–149.

33. Поляков, О.Г. Рекомендации по подготовке и использованию итогового теста за базовый курс обучения иностранному языку [Текст] / О. Г. Поляков, И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. ‒ 1996. ‒№ 3. ‒ С. 2-5.

34. Постановление Правительства Российской Федерации от 17.06.2004 № 300 Об утверждении Положения о Федеральной службе по надзору в сфере образования и науки: проект [электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://p**vo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&prevDoc=102127414&backlink=1&nd=102087393&rdk=4

35. Приказ Минобрнауки России от 26.12.2013 N 1400 (ред. От 09.01.2017) «Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования» (Зарегистрировано в Минюсте России 03.02.2014 N 31205) [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://www.cons**tant.ru/document/cons_doc_LAW_158656/

36. Примерные программы по иностранным языкам базовый уровень [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://ru**ws.ru/acts/Primernaya-osnovnaya-obrazovatelnaya-programma-srednego-obschego-obrazovaniya/

37. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст]: метод. Пособие / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 287 c. [С. 127– 129.]

38. Словарь терминов и понятий тестологии [Электронный ресурс]: онлайн-коллекция энциклопедий. ‒ Режим доступа: www.вок**ула.рф/справочники/словарь-терминов-и-понятий-тестологии/тест

39. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций [Текст]: пособие для студентов пед. Вузов и учителей / E.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2002. ‒ 239 с.

40. Соловова, Е.Н. Формы контроля монологических умений в международных экзаменах по английскому языку [Текст] / Е.Н. Соловова, А.С. Родоманченко //Иностранные языки в школе. – 2013. – №2. – С. 39-47.

41. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования с изменениями на 29 июня 2017 года. Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 года № 413 [Электронный ресурс]. ‒ Режим доступа: http://sh**la11-nur.ru/images/materials/2017-2018/Pedagogam/Normativniedokumenti/FGOS-SOO.pdf

42. Филатов, В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе [Текст]: учеб. Пособие для студентов пед. Колледжей / В.М. Филатов, В.П., Белогрудова, Т.Е.Исаева, М.А. Мосина, Е.Ю. Панина, Г.А. Слевченко; под ред. В.М. Филатов ‒ Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2004. ‒ 414 с.

43. Харитонов, В.А. Формы контроля знаний, умений и навыков при обучении иностранным языкам [Текст] / В.А. Харитонов // Евсевьевские чтения. Серия: Лингвистика и методика: междисциплинарный подход: сбор. Научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции с элементами научной школы для молодых ученых «50-е Евсевьевские чтения». – Саранск, 2014. ‒ С. 46-49.

44. Хасанова, О.В., Дьяченко Т.В. Формирование коммуникативной компетенции при подготовке учащихся средних общеобразовательных школ к устной части ЕГЭ по английскому языку [Текст] / О.В. Хасанова, Т.В. Дьяченко //Казанский педагогический журнал. ‒ 2016. ‒ № 1 (114). ‒ С. 143-147.

45. Хаустов, О.Н. Наиболее известные в России международные экзамены по английскому языку [Текст] / О.Н. Хаустов // Язык и социальная коммуникация: Сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции 30 сентября 2017 г. – Смоленск: Международный научно-информационный центр «Наукосфера». 2017. ‒ С. 67-69.

46. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе [Текст]: учеб. пособие для студентов педагогических институтов / С.Ф. Шатилов — 2-е изд., дораб. ‒ М.: Просвещение, 1986. ‒ 223 с.

47. IELTS Test format in details [Электронный ресурс]: официальный сайт IELTS. ‒ Режим доступа: https://www.ie**s.org/about-the-test/test-format-in-detail

48. IELTS гарантия качества и надежности [Электронный ресурс]: официальный сайт IELTS. ‒ Режим доступа: https://www.i**lts.org/about-the-test/ensuring-quality-and-fairness

49. Black, M. Objective IELTS [Text]: учеб. пособие для самостоятельной подготовки / A.Capel, M. Black ‒ Cambridge University Press, 2006. ‒ 80 c.

50. Devies, A. The construction of language tests [Text] / A. Devies // The Edinburgh Course in Applied Linguistics 4: Testing and Experimental Methods. — London, 1977. ‒ C. 38-104.

51. Jakeman, V. IELTS Practice Tests [Text]: сборник текстов / McDowell C., Jakeman V. ‒ Cambridge University Press, 2006. ‒ 280 с.

52. May, P. IELTS Practice Tests [Text] / May, P. ‒ Oxford university press, 2004. ‒ 175 c.

53. McCarter, S. Ready for IELTS [Text] / S. McCarter. ‒ Macmillan education, 2008. ‒ 282 c.



Информация о работе

Тип: Дипломная работа
Страниц: 82
Год: 2019
2900 p.
Не подошла эта работа?

Узнайте стоимость написания
работы по Вашему заданию.
ПОСМОТРЕТЬ ЦЕНЫ
Оформление заявки БЕСПЛАТНО и
ни к чему не обязывает.
X
X