8-804-333-71-05
(бесплатно по РФ)
Ваш город: Ашберн
Зачётик.Ру - каталог студенческих работ.

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Главная / готовые работы / Дипломные работы / Педагогика

СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ - Дипломная работа

Тип: Дипломная работа
Раздел: Педагогика
Страниц: 121
Год: 2018

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ 9

1.1. Средства речевой выразительности 9

1.2. Описание политической прессы. Публицистический стиль 19

1.3. Язык СМИ 32

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 54

Глава II. АНАЛИЗ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 55

2.1. Описание республиканских СМИ, газет 55

2.2. Газетные заголовки 62

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 82

Глава III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ НАВЫКОВ ВЛАДЕНИЯ СРЕДСТВАМИ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 83

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 90

ЛИТЕРАТУРА 93

ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….105

ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….….109

ПРИЛОЖЕНИЕ 111

Дипломная работа:
РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СОВРЕМЕННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА МОЛОДЁЖНЫЕ СУБКУЛЬТУРЫ

Дипломная работа:
Стилистические фигуры в политическом дискурсе

Введение (выдержка)

Актуальность исследования. Газетно-публицистический стиль является зеркалом жизни общества и формирует общественное мнение, выполняя тем самым две функции - информирующую и воздействующую. По мнению психологов, активное восприятие публицистики обуславливается наличием информации двух видов: основной, т. е. содержащей ценностные значения; дополнительной, создающей условия для благоприятного освоения основной информации и предопределяющую психическую переработку этой основной информации; дополнительная информация побуждает психику читателя к соответствующему эмоциональному переживанию - позитивному или негативному.

Специалисты по теории воздействия и манипуляции исследуют указанную проблему в разных аспектах: этическом, лингвистическом, философском, прагматическом, коммуникативном. Внимание к СМИ растет в связи с их активным участием в политической жизни общества. Широкая палитра существующих в обществе мнений, характеризующих СМИ с разных позиций (от восторженности до неприязни), демонстрирует актуальность обращения к исследованию газетных текстов.

Современная публицистическая речь, наиболее полно реализующая себя на страницах газет, является первым письменным источником, отражающим общеязыковые тенденции, в основе которых лежат различные политические, экономические и социальные процессы, влияющие на психологию масс. Именно язык газеты, отличаясь как лексическим разнообразием, так и использованием выразительных средств, позволяет определить изменения, происходящие в русском языке на всех уровнях.

Язык газет общественно-политической направленности относится к разновидностям публицистического стиля, главными отличительными признаками которого являются «чередования экспрессии и стандарта», обусловленные функцией воздействия на адресата и функцией сообщения. В зависимости от того, что в текстах массовой информации преобладает - стандарт или экспрессия - в публицистике выделяются два подстиля: информационный и воздействующий.

Газеты, относящиеся к воздействующему публицистическому (далее просто воздействующему) подстилю, на своих полосах отражают политическое содержание, политическую окраску, и выбор языковых средств обусловлен во многом социально оценочными качествами и возможностями с точки зрения эффективного и целеустремленного воздействия на массовую аудиторию. Социальная оценочность языковых средств выступает как главная особенность воздействующего подстиля, выделяющая его среди других функциональных стилей и проявляющаяся на всех языковых уровнях. Оценочность - одна из наименее изученных языковых категорий. О сущности оценочного, эмоционального, экспрессивного известно очень немного. Оценочные моменты слабо поддаются классификации, количественному измерению.

Актуальность данного исследования заключается в определении характерных признаков языка политических газет, в раскрытии средств речевой выразительности в современной политической прессе Республики Башкортостан.

Анализ теории и практики изучения средств речевой выразительности и проблемы использования их будущими журналистами при создании письменного медиа-текста позволило выявить противоречие, которое заключается между потребностью специализированного учебного курса, посвященного использованию выразительных средств в письменной речи, и недостаточностью разработки его на основе систематизации средств речевой выразительности с учетом норм, действующих в средствах массовой информации. Таким образом, обращение к теме диссертационного исследования объясняется ее актуальностью и перспективностью.

Выявленные противоречия позволили определить проблему нашего исследования: каковы средства речевой выразительности, используемые в современной политической прессе. Необходимость разрешения противоречия и недостаточная разработанность проблемы определили выбор темы исследования: "Средства речевого воздействия в современной политической прессе".

Объект исследования: лингвистические особенности языка газет и средства речевой выразительности.

Предмет исследования: публицистический стиль и средства его речевой выразительности, отраженные в газетных заголовках статей общественно-политического содержания.

Цель: проанализировать теоретические и практические аспекты средств речевой выразительности в современной политической прессе на примере газет Республики Башкортостан, разработать методические рекомендации по проблематике исследования.

Гипотеза исследования: формирование навыков использования средств речевой выразительности у будущих журналистов при написании медиа-текста и последующей подаче его в массы будет действенным, если опираться на языковые особенности печатных средств массовой информации и систематизацию средств речевой выразительности с учетом информационной, языковой и коммуникативной норм, действующих в средствах массовой информации

В соответствии с целью и гипотезой исследования нами сформулированы следующие задачи:

1. Определить теоретические аспекты исследования средств речевой выразительности в современной политической прессе;

2. Провести анализ средств речевой выразительности в современной политической прессе Республики Башкортостан;

3. Разработать методические рекомендации по формированию навыков владения средствами речевой выразительности.

Методологическую основу исследования составили труды в области выразительности речи (экспрессивности), средствам речевой выразительности, функциональным стилям языка (Н.Д. Арутюновой, Ю.А. Бельчикова, К. Гаузенблас, Ван Дейк Т.А., С.И. Ожегова - по прагматическим аспектам языковых явлений; М.М. Бахтина, Т.А. Будановой, В.Н. Вакурова, Т.Г. Винокура, И.Р. Гальперина, З.С. Смелковой, Г.Я. Солганика, Д.Н. Шмелева - по проблемам речевых жанров и функциональных стилей.

Теоретическая основа исследования. В работе использованы положения теории речевой деятельности о связи языка и мышления, о психолингвистических особенностях восприятия лексики и стилистики русского языка (Л.С. Выготский, A.A. Леонтьев, Ю.Н. Караулов, Н.Л. Синячкина); о психолингвистических проблемах массовой коммуникации (В.Л. Артемов, Э.Г. Багиров, Г. Кестер-Тома, В.И. Кузин); о воздействии средств массовой коммуникации на сознание (А.Н. Баранов, Р.Т. Белл, Е.Л. Доценко, С.Г. Исахова, П.Б. Паршин, С.К. Рощин, Ю.А. Шерковин); концепции личностно-ориентированного образования (O.A. Абдулина, Е.С. Бутакова, М.А. Викулина, A.C. Золотнякова, E.H. Кабанова-Меллер).

Методы исследования. Основным методом исследования является структурно-семантический, основывающийся на единстве значений и средств выражения; метод исследования языковых средств, позволяющий выявить, каким образом реализуется их экспрессивный потенциал; в работе использовались также приемы лингвистического наблюдения, описания, сопоставления.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1. Автором проведен комплексный анализ теоретических аспектов средств речевой выразительности в современной политической прессе, выявлена специфика средств речевой выразительности в соответствии с информационной, языковой, коммуникативной нормами, действующими в сфере средств массовой информации;

2. Проведен анализ и выявлены формы и средства речевой выразительности, используемые в политической прессе на уровне субъекта Российской Федерации;

3. Автором разработаны методические рекомендации по формированию навыков владения средствами речевой выразительности.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты вносят вклад для развития теории и практики обучения русскому языку в направлении формирования средств речевой выразительности. Разработанная система методических рекомендаций по формированию навыков владения средствами речевой выразительности является самостоятельным и перспективным направлением работы в современном образовательном учреждении.

Практическая значимость исследования. Основные положения работы могут быть использована в рамках курсов "Стилистика и литературное редактирование", "Культура речи", "Практическая риторика". Предложенные методы ведут к улучшению речи обучаемых, повышению ее выразительности, правильности, умелому и уместному ис-пользованию средств речевой выразительности в соответствии с целями и задачами передаваемой информации.

База исследования: ООО "ЕР - Медиа"

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Языковая выразительность высказываний в публицистике создается не только за счет экспрессивно-стилистического и оценочно-стилистического компонентов значения, но и за счет того, что слова и их сочетания могут приобретать переносные значения или входить в состав стилистических фигур, которые провоцируют создание образного смысла.

2. В газете заголовок имеет особое значение потому, что для его оформления используется не набор грамматических средств, а система, в которой все элементы определённо взаимообусловлены. Эта система позволяет выделить значимую часть сообщения, логически подчеркнуть то, на что обратить следует внимание.

3. Ритмическая (рифмованная) организация заголовка газетной статьи, используемая в политической прессе, усиливает воздействие на читателя. Вкрапления в общую массу заголовков ритмически организованных заглавий встречаются в изданиях всего мира, а также в политических СМИ Республики Башкортостан.

Этапы исследования

На первом этапе (декабрь 2015 г. - июнь 2016 г.) обосновывалась теоретическая база исследования; осуществлялся анализ стояния проблемы в лингвистической, психологической, методической литературе по теме исследования; вырабатывалась цель, задачи и гипотеза; определялись методы и приемы исследования.

На втором этапе (сентябрь 2016 г. - март 2017 г.) осуществлялось дальнейшее расширение исследования, уточнение и расширение терминологического аппарата, отбирались эффективные методы и приемы по формированию навыков использования средств речевой выразительности у студентов.

На третьем этапе (апрель 2017 г. - январь 2018 г.) разрабатывались методические рекомендации и программа курса «Совершенствование языковой и речевой подготовки будущих журналистов», оформлялась работа.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования были представлены в виде докладов и сообщений на VI Международной научно-практической конференции (г. Уфа, 28-29 марта 2017 г.), XVII региональной научно-практической конференции (г. Уфа, 4 мая 2017 г.).

Структура выпускной квалификационной работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, литературы, глоссария и приложения.

Дипломная работа:
Речевое воздействие на молодежь на примере современных текстов

Дипломная работа:
Стилистические фигуры в российском политическом дискурсе

Основная часть (выдержка)

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ

1.1. Средства речевой выразительности

Выразительность (экспрессивность) речи - одно из самых трудных для описания качеств речи. Каждый оценивает экспрессию текста с позиции своего риторического идеала. Экспрессивность связана с рядом лингвистических категорий, но наиболее тесно, об этом шла речь выше, с эмоциональностью. Взаимодействует она с акцентностью и интенсификацией, оценочностью, способностью выражения оказывать воздействие на читателя/слушателя, с образностью и изобразительностью.

Буквально «экспрессивность» переводится как «выразительность» - это свойство определенной совокупности языковых единиц, обеспечи-вающее их способность передавать субъективное отношение говорящего к содержанию или адресату речи, а также совокупность качеств речи или текста, организованных на основе таких языковых единиц. Благодаря данному свойству речи, можно «разбудить» логическую, эмоциональную и эстетическую область нашего сознания.

Лингвистический энциклопедический словарь дает следующее опре-деление экспрессивности: «совокупность семантико-стилистических при-знаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи» [63,с.591]. И.В. Арнольд под экспрессивностью понимает «такое свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью, выражая внут-реннее состояние говорящего, и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление, которое может быть, а может и не быть, образ-ным» [4, с.15].

Г.Н.Акимова в статье «Экспрессивные свойства синтаксических структур» отмечает, что понятие экспрессии имеет в лингвистической ли-тературе различные толкования как применительно к языку вообще, так и к различным его уровням [1,с.18]. Д.С. Писарев, относящий экспрессивность к прагматическим категориям, также отмечал, что во многих исследованиях не всегда четко проводится разграничение понятий «эмотивность» и «экспрессивность». Смешение экспрессивного и эмотивного (аффективного) в языке противостоит идее об экспрессивности языковых средств как их выразительных возможностях, т.е. специальном стилистическом приеме. Некоторые исследователи эти понятия используют как синонимы или их разграничение представляется им непринципиальным (О.С. Ахманова, P.A. Будагов, В.Г. Гак, А.Н. Гвоздев, В.А. Звегинцев и др.). Такой взгляд на экспрессию появился в лингвистике в конце XIX в. в работах A.A. Потебни и Ж. Вандриеса, которые связывали экспрессивность с аффективностью. С.Н. Рубинштейн считал, что «эмоциональность, или аффективность - это всегда лишь одна, специфическая, сторона процессов, которые в действительности являются вместе с тем познавательными процессами, отражающими - пусть специфическим образом - действительность» и «чтобы уточнить роль эмоции в деятельности, необходимо различать эмоции, или чувства, и эмоциональность, или аффективность как таковую» [101]. Между тем эти две категории находятся в отношении пересечения: общую часть их содержания составляет широкий спектр эмоциональной экспрессивности, а непересекающимися сферами являются компоненты денотативного содержания, связанные с передачей эмоций, с одной стороны, и неэмоциональная, «логическая» экспрессивность - с другой. «Категории «эмоциональность» и «экспрессивность» являются соотносимыми, а главное различие между ними состоит в следующем: если основной функцией эмоциональности является чувственная оценка объектов внеязыковой действительности, то экспрессивность - это целенаправленное воздействие на слушателя с точки зрения впечатляющей силы высказывания.» [76,с.121]. В.И. Шаховский считал, что эмотивность - «присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность» [116,с.20].

Эмотивность речи является следствием двух причин: с одной стороны, результатом осознанной мотивации, отражающей эмоционально-оценочный аспект сознания; с другой - следствием эмоционального подъема как состояния психики говорящего. В настоящее время большинством исследователей [74] отмечается тенденция к смешению этих понятий (в СМИ), личные эмоции буквально переполняют речь ведущих и комментаторов, становясь как бы замещением форм выражения экспрессивности (выразительности). Четкое разграничение этих понятий есть у Е.М. Галкиной-Федорук: «. выражение эмоции в языке всегда экспрессивно, но экспрессия в языке не всегда эмоциональна». Отсюда следует, что понятие экспрессивного шире понятия эмоционального. «Эмоциональное значение связывается с нерасчлененной чувственной реакцией, в то время как экспрессивное связывается с вещественным значением; это усилительные оттенки, наслаивающиеся на основные».

К.О. Эрдман выделял в качестве дополнительного компонента зна-чения слова «побочный смысл», отвечающий современному представле-нию об экспрессивности. Особенный интерес к экспрессивности пробу-дился к середине ХХв. (монографии Ш. Балли, А.И. Ефимова, Я. Зимы, В.А. Звегинцева, статьи JI.H. Васильева, Е.М. Галкиной-Федорук и других исследователей, в которых было продолжено теоретическое осмысление категории экспрессивности).

В современном русском языкознании выделяется два основных под-хода к исследованию экспрессивности: функционально-стилистический или речеведческий (М.Н. Кожина, Н.М. Павлова, Т.Г. Хазагеров и др.) и семантический (JI.H. Васильев, H.A. Лукьянова, Т.В. Матвеева, В.Н. Те- лия и др.). Существует также точка зрения, что экспрессивность, в силу размытости ее границ, следует заменить более четко определенной лин-гвистической категорией (В.Д. Девкин). В настоящее время ведется работа по детальному описанию арсенала экспрессивных средств каждого уровня языка; особенно интересны монографии H.A. Лукьяновой, Т.В. Матвеевой, А.П. Сковородникова.

В основе явления экспрессивности лежат несколько групп психоло-гических закономерностей, касающихся, с одной стороны, выражения эмоций и чувств, а с другой - восприятия (сюда относится, прежде всего, противопоставление фигуры и фона как одно из главных условий воспри-ятия). Лингвистическим механизмом экспрессивности является отклонение от стереотипов в использовании языковых единиц различных уровней.

На возникновение экспрессивности как характеристики речи или текста влияют свойства коммуникативной ситуации: намерения говоряще-го/пишущего, презумпции читателя/слушателя (т.е. исходные знания и представления, с которыми он вступает в коммуникацию [69]), а также лингвистический и экстралингвистический (социальный) контекст комму-никативного акта.

Единицы языка подразделяются на системно-языковые носители экспрессивности и системно-нейтральные единицы (т.е. слова и выражения, которые сами по себе не являются носителями экспрессивности, но могут брать на себя эту функцию при определенных условиях). Ведущую роль при создании экспрессивности речи или текста играют не столько за-ложенный в системе экспрессивный потенциал языковой единицы соот-ветствующего уровня, сколько характеристики коммуникативной ситуа-ции, прежде всего контекст. Несовпадение интенций (намерение, цель, направление или направленность сознания, воли, чувства на какой-либо предмет [69]). говорящего/пишущего и презумпций читателя/слушателя также может выступать дополнительным средством увеличения экспрес-сивности.

В зависимости от характера используемых в коммуникативном акте языковых единиц и характеристик коммуникативной ситуации принято выделять следующие виды реализации экспрессивности: а) системно- языковые носители экспрессивности употребляются в экспрессивном контексте - реализуется внутрисистемная (или ингерентная, словарная, парадигматическая, фондовая) экспрессивность; б) системно-нейтральные единицы приобретают свойство экспрессивности в экспрессивном контексте - реализуется контекстуальная (или адгерентная синтагматическая, приобретенная) экспрессивность; в) системно-языковые носители экспрессивности употребляются в нейтральном контексте - происходит контекстуальная утрата экспрессивности (или псевдоэкспрессивность); г) системно-нейтральные единицы употребляются в нейтральном контексте - реализуется нулевая экспрессивность [69]. Границы между данными видами экспрессии не жесткие. Например, многократное использование системно-нейтральных единиц в экспрессивном контексте может приводить к тому, что они становятся системно-экспрессивными. И наоборот, экспрессивность утрачивается вследствие частого употребления системно-экспрессивных средств в экспрессивном контексте. Экспрессия такого контекста становится «избитой», «стирается», возникает проблема «речевого штампа».

Экспрессивность составляет основную часть коннотативного значения языковых единиц, не входя в их денотативное.

Общей задачей экспрессивности является выражение или стимуляция субъективного отношения к сказанному. Со стороны говорящего/пишущего это - усиление, акцентирование высказывания, отступление от речевого стандарта, нормы, выражение чувств, эмоций и настроений, наделение высказывания эмоциональной силой, оценивание, достижение образности и создание эстетического эффекта. Со стороны читате-ля/слушателя это - удержание и усиление внимания, повышение рефлексии, возникновение эмоций и чувств. Степень экспрессивности, средства для достижения нужного эффекта зависят не только от индивидуальности автора и особенностей адресата речи, но и от ситуации общения, которая диктует выбор стиля и жанра высказывания; служит одним из различи-тельных признаков функциональных стилей языка. К стилям, отличающимся высокой экспрессивностью, можно отнести стиль художественной литературы, разговорный и публицистический стили. К стилям с низкой экспрессивностью относятся научный и официально-деловой стили.

Выразительность могут создавать любые единицы языка - от звука до синтаксической конструкции. Я.И. Рецкер указывал на то, что любые стилистические средства экспрессивны, т.к. имеют эмоциональное или оценочное действие. Нередко даже нейтральные в стилистическом отношении языковые средства могут приобретать экспрессивное значение. «Анализируя стилистическую и экспрессивную характеристику отдельных звеньев языковой ткани и соотнося их с общим идейно-художественным замыслом автора, он устанавливает эксперессивно-стилистическую то-нальность подлинника» [83]. Системно-языковые (или парадигматические) средства выражения экспрессивности встречаются на всех уровнях языка. В данном исследовании нас интересуют лексический и синтаксический уровни. Лексические носители экспрессивности включают различные группы экспрессивной лексики, а также тропы. Некоторые из экспрессивных лексем имеют однословные нейтральные (стилистически не окрашенные) соответствия, некоторым соответствуют нейтральные описательные выражения из нескольких слов (нестись - бежать, работяга - рабочий, тараторить - очень быстро говорить). На лексическом уровне разграничивается количественная (крохотный, пигалица, пигмей, толстенный) и качественная (балда, драндулет, распустеха, наворотить, швырять) экспрессивность. Синтаксические средства экспрессивности включают типизированные модификации строевых синтаксических единиц, обладающие экспрессивным значением. Это - амплификация, бессоюзие и многосоюзие, изменение порядка слов, параллельные синтаксические конструкции, синтаксические повторы, эллипсис и др. Особую группу типизированных модификаций составляют риторические фигуры и некоторые нарушения синтаксического строя.

Тропы: метафора (олицетворение), метонимия (синекдоха), аллегория, антифразис, обращения (коммуникации, парантеза, восклицание, умолчание), повторы (параллелизм), аппликация, аллюзия, структурно- графические выделения (инверсия, сегментация, парцелляция, градация, эпифраз), сравнения, каламбуры

Фигуры речи: вопросы (дубитация, объективизация, обсуждение, риторический вопрос),

Логические средства выразительности: намек, ирония

Мы разделяем мнение ряда ученых, что выразительность речи отдельного человека зависит от определенных условий:

Самостоятельность мышления, деятельность создания автора текста. Мысли и чувства по шаблону и стандарту приводят к шаблонному мышлению, и не позволяют пробиться «робким росткам» выразительно-сти.

Неравнодушие, интерес автора к тому, о чем он говорит/пишет, и к тем, для кого он это делает. Зачастую журналист пишет «без души», по шаблону, по образцу, не желая и не умея этот образец улучшить, изме-нить. Однако жизнь требует, как говорится, «пытливости мысли» и остро-ты чувства, а следовательно, поиска выразительности. Хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей.

Систематическая и осознанная тренировка речевых навыков. Внимательное чтение образцовых текстов; анализ выразительной речи, контроль над своей речью - все это способствует переходу полученных знаний в навыки. Навык самоконтроля - лучшее средство для улучшения своей речи и ее выразительности, в частности.

Навык - это умение, доведенное до автоматизма. С.Л. Рубинштейн в книге «Основы общей психологии» в главе «Действие и навык» писал: «.образующиеся в результате упражнения, тренировки, выучки автома-тически выполняемые компоненты сознательной деятельности человека и являются навыками в специфическом смысле слова» [85]. Приступая к любой новой деятельности, человек еще не обладает уже сложившимися способами осуществления действия, поэтому ему приходится сознательно определять и контролировать не только действие, направленное на по-ставленную цель, но и отдельные операции, посредством которых он его осуществляет.

Повторное выполнение той же задачи позволяет выполнять действие, не задумываясь о способах его выполнения, не перемещая свою цель с действия в целом на отдельные операции, служащие для его выполнения, как это было сначала. По С.Л. Рубинштейну «выключение из поля сознания отдельных компонентов сознательного действия, посредством которых оно выполняется, и есть автоматизация, а автоматизированные компоненты, участвующие в выполнении сознательного действия человека, это и есть навыки в специфическом смысле слова» [85].

Таким образом, навыки - это автоматизированные компоненты сознательного действия человека, которые вырабатываются в процессе его выполнения. К какой бы области ни относился навык, овладение им предполагает три стадии [69]: 1) инструктирование с целью определить стоящую перед исполнителем задачу и дать рекомендации по способам ее выполнения; 2) тренировка, при которой требуемые действия выполняются под контролем сознания, сначала медленно и с ошибками, потом быстрее и правильнее; 3) автоматическая стадия, когда поведенческие акты протекают гладко и требуют все меньше и меньше осознанного контроля. Если действие стало навыком, это означает, что человек в результате упражнения приобрел возможность осуществлять определенную операцию, не делая ее выполнение своей сознательной целью. Навыки образуются посредством уп ражнения. Осмысленное упражнение - это не только закрепление, но и совершенствование, т.е. обучение. Если при выработке навыка происходило только повторение и закреплении первоначального, то первоначальные несовершенные действия такими бы и закреплялись. 6. Сознательное намерение автора речи писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность.

Язык располагает большим арсеналом средств речевой выразительности. Главнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств для создания определенного текста надо выбрать такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи. Известный русский журналист М. Кольцов считал, что журналист должен выбирать каждый раз из собственного словаря те слова, которые наиболее точно определяют именно данное понятие. Язык средств массовой информации должен доносить смысл информации до аудитории, границы которой простираются от того, что едва можно назвать элементарной грамотностью, до полного и осознанного владения родным языком со всеми его нюансами. Смысл материалов должен быть понятен на всех этих уровнях. Одной фактической точности недостаточно, нужен ясный стиль изложения. Поэтому очень важна структура не только всего материала, но и каждой фразы, правильный выбор слов. Использование языковых средств во многом определяется их социально-оценочными качествами и возможностями с точки зрения эффективного и целеустремленного воздействия на массовую аудиторию.

В.Г. Костомаров выделил основную черту языка газеты - стремление к стандартизованности и одновременно к экспрессивности. Указанный процесс раскрывается «как обязательное и прямолинейно- постоянное соотношение стандартизованных и экспрессивных сегментов речевой цепи, их чередование и контрастирование, характер которого в деталях материализации зависит уже от частных особенностей моделируемой газетной действительности» [50]. В настоящее время это можно отнести и к радио, и к телевидению.

Построение языковой картины мира может происходить с помощью интенсивного использования слов и фразеологизмов, которые, формируя фон, одновременно являются и ключевыми. Их употребление заметно влияет на мировосприятие и мировоззрение носителей языка. Поэтому особое внимание следует уделять лексическим средствам речевой вырази-тельности. Экспрессивность, эмоциональность, метафоричность, оценоч- ность - все эти качества средств речевой выразительности придают речи образность. Риторическое усиление речи достигается при помощи стили-стических фигур и тропов.

Их использование отвечает тенденции языка средств массовой информации к стандартизованности и экспрессивности. Основная выразительная нагрузка в печатных медиа-текстах падает на фигуры и тропы. Создаваемый образ обогащает речь новыми смысловыми и эмоциональными оттенками, способствует возникновению у слушателя и читателя сложного комплекса ассоциаций. Все чаще в журналистике стал использоваться прием различных преобразований фразеологизмов. Возможность их трансформаций вытекает из сохранения у фразеологиз-мов внутренней формы (буквального их смысла) и относительной устой-чивости. Но не всегда журналисты соблюдают языковые, речевые и этиче-ские нормы при выборе выразительных средств.

Это приводит к перенасыщению языка средств массовой информации американизмами, окказионализмами, грубой лексикой и фразеологией. Происходит нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи. Г.О. Винокур писал: «Штампованная фразеология закрывает нам глаза на подлинную природу вещей и их отношений,. она подставляет нам вместо реальных вещей их номенклатуру - к тому же совершенно неточную, ибо окаменевшую» [26].

Он пришел к следующему выводу: «Поскольку мы пользуемся ничего не значащими лозунгами и выражениями, то бессмысленным, ничего не значащим, становится и наше мышление. Можно мыслить образами, можно мыслить терминами, но можно ли мыслить словарными штампами?» [26].

Таким образцом, выразительность - наиболее «ситуативное» качество речи, т.к. в отличие от других качеств выразительность зависит от каждого параметра ситуации общения. Выразительность находится в «сложных» отношениях с другими коммуникативными качествами речи: она может усиливаться благодаря достоинствам речи, а может достигаться благодаря ее недостаткам (если это соответствует намерениям автора). Набор и соотношение средств выразительности в разных речевых стилях и жанрах различаются.



Заключение (выдержка)

Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей, поскольку ему часто приходится перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Важность освещаемых тем требует соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям - использования эмоциональных средств языка. Среди главных языковых особенностей публицистического стиля необходимо выделить неоднородность стилистических средств: использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики; сочетание нейтральных и экспрессивных средств языка; употребление абстрактной и конкретной лексики и фразеологизмов, характерных для данного времени; использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской.

Главной коммуникативной задачей публицистики является наиболее эффективное воздействие на читателя. Воздействие может осуществляться посредством использования экспрессивных синтаксических конструкций, так называемых фигур речи (вопросы различных типов; различные обращения; повторы; аппликации, аллюзии, сравнения, каламбуры) или любых языковых единиц, обладающих смещенным значением, так на-зываемых тропов (метафоры, аллегории, метонимии, синекдохи, антифразисы). Также может использоваться контекстуальная экспрессивность единиц речи.

Произведения публицистического стиля должны соответствовать основным требования культуры речи: а) текст должен содержать сведения, интересные и нужные адресату (информационная функция); б) цель автора не должна противоречить общественным интересам, а форма воздействия не должна восприниматься как грубое навязывание субъективных оценок (функция воздействия); в) при следовании культурно-речевым нормам важны понятность и выразительность речи (коммуникативная и экспрессивная функции); г) должны присутствовать достоверность и точность информации, взаимное уважение участников коммуникации, уважение к личности (этические нормы).

Ограниченный объем газетного текста заставляет публициста тщательно отбирать языковые средства и таким образом их преобразовывать, чтобы наиболее эффективно воздействовать на читателя, комментируя и давая собственную оценку сообщаемому. Автор не просто передает ту или иную информацию, его цель - сформировать у читателя отношение к ней, т.е. воздействовать на адресата так, чтобы у него сложилось определенное мнение об этой информации, которое полностью или частично совпадало бы с мнением автора.

Языковые тропы благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для заголовка публицистической статьи, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются коммуникативно выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.

Для оформления газетных заглавий используется не случайный набор грамматических средств, а система, в которой все элементы определённо связаны друг с другом и взаимообусловлены. Эта грамматическая система, построенная на основе «раскованного» синтаксиса, присущего разговорной речи, позволяет выделить коммуникативно значимую часть сообщения, логически подчеркнуть то, на что необходимо обратить внимание.

Была разработана программа формирования навыков использования средств речевой выразительности у будущих журналистов (при создании письменного медиа-текста); создана система заданий, способствующая осознанному запоминанию средств речевой выразительности лексико-словообразовательного и синтаксического уровней, повышению общей выразительности и уместности речи студентов.

Применение методики обучения позволило решить следующие задачи: 1) формирование у студентов системного подхода к анализу чужой и собственной речи; 2) повышение выразительности речи, осмысленное запоминание средств речевой выразительности; 3) умелое и уместное использование выразительных средств в профессиональной деятельности во взаимосвязи друг с другом и со стандартными конструкциям, с учетом действия нормы на всех уровнях русского языка.

Гипотеза исследования, что формирование навыков использования средств речевой выразительности у будущих журналистов при написании медиа-текста и последующей подаче его в массы будет действенным, если опираться на языковые особенности печатных средств массовой информации и систематизацию средств речевой выразительности с учетом информационной, языковой и коммуникативной норм, действующих в средствах массовой информации подтверждается исследованием.

Дипломная работа:
СТИЛИСТИКА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Дипломная работа:
ЯЗЫК РЕЛИГИОЗНЫХ ТЕКСТОВ НА ПРИМЕРЕ НОВОГО ЗАВЕТА

Литература

1. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур [Текст] / Г.Н. Акимова // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. - Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. С. 15-20.

2. Алексеев К.И. Функции метафоры в политической речи [Текст] / К.И Алексеев // Познание. Общество. Развитие / Под. ред. Д.В.Ушакова. - М.: РАН, 2016. С. 150-161.

3. Амосова Н.Н. Слово и контекст [Текст] / Н.Н. Амосова // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. - Л., 1958. № 243, вып. 42.

4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования) [Текст] / И.В. Арнольд. - М.: Просвещение, 1990, 300 с.

5. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс [Текст] // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 2013. С. 5-32.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. [Текст] / Н.Д. Артюнова. - М.: Наука, 1988. 341 с.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Артюнова. - М.: Язык русской культуры, 2015. 895 с.

8. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) [Текст] / Н.Д.Артюнова // Лингвистика и поэтика: - М.: Наука, 1979. С. 147-173.

9. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора [Текст] / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. - М.: РАН, 1991. 193 с.

10. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание [Текст] /А.Н. Баранов, П.Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой коммуникации. - М., 1986. С. 100-143.

11. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа [Текст] / М.М. Бахтин // Русская словесность. Антология. - М.: Academia, 2015. С. 227-244.

12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. [Текст] / М.М. Бахтин. - М., 1979.424 с.

13. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи [Текст] / Ю.А. Бельчиков. - М.: УРАО, 2013. 158 с.

14. Бессарабова Н. Д. Метафора как языковое явление [Текст] / Н.Д. Бессарабова // Значение и смысл слова / Под. ред. Д. Э. Розенталя. - М., 2011. С. 156-173.

15. Богословская О.И., Гузачева Л.И. Парцелляция в структуре газетного заголовка [Текст] / О.И. Богословская, Л.И. Гузачева // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь, 2011. С. 110-123.

16. Богословская О.И., Чилигина И.И. Газетный заголовок в коммуникативном аспекте: (Экспериментальное исследование) [Текст] / О.И. Богословская, И.И. Чилигина // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. - Пермь, 2013. С. 86-95.

17. Богуславская В.В. Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование [Текст] / В.В. Богусловская // Дисс.на соиск. уч. степ. док. фил. наук. Ростов, 2004. 325 с.

18. Богуславская В.В. Негативные конструкции в роли заголовков: На материале газетно-публицистического стиля современного русского языка [Текст] / В.В. Богусловская // Дисс.на соиск. уч. степ. канд. фил. наук. Ростов, 1993. 181 с.

19. Брагина А.А. Метафора стандарт - штамп [Текст] / А.А. Брагина // Вестник МГУ, Сер. Журналистика. - М., 1977. № 2. С. 64-72.

20. Васильев Л.М. Стилистическое значение экспрессивность и эмоциональность как семантические категории [Текст] / Л.М. Васильев // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей. - Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1985. С. 3-9

21. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов [Текст] / М.: Русский язык, 1982. 198 с.

22. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития Лингвострановедения: Концепция тактик [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Гос.ИРЯП, 2015. 75с.

23. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Руссский язык, 1976. 248 с.

24. Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы [Текст] / А.А. Ветров. - М., 1968. 283 с.

25. Виноградов С. И. Язык газеты в аспекте культуры речи [Текст] / С. И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения. - М., 2016. С. 281-317.

26. Винокур Г.О. Культура языка. Очерки лингвистической технологии [Текст] / Г.О. Винокур. - М.: 1925, С. 84-86

27. Волков А.А. Концепции публичной речи и единицы языка [Текст] / А.А. Волков // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: Наука, 1986. С.46-48.

28. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования [Текст] / Б.М. Гаспарров. - М., 2016, 351 с.

29. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка [Текст] / А.Н. Гвоздев. - М.: Прогресс, 1955. 463 с.

30. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи [Текст] / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротина, М.А. Якубова. - Саратов: Изд-во СГУ, 2015. 211 с.

31. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации[Текст] / Д.Б. Гудков. - М: Гнозис, 2015.288 с.

32. Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В. и др. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний [Текст] / Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко // Вестник Московского университета. 2015. Серия 9. Филология. № 4. С. 106-117.

33. Гунько Ю.А. Особенности функционирования прецедентных высказываний в разговорной речи носителей русского языка[Текст] / Ю.А. Гунько // Дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. СПб., 2013. 166 с.

34. Гуревич С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра: Учебное пособие для вузов [Текст] / С.М. Гуревич. - М: Аспект Пресс, 2016. 288 с.

35. Дускаева Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров [Текст] / Л.Р. Дускаева. - Пермь: изд. Перм. ун-та, 2016.276 с.

36. Душенко К. В. Словарь современных цитат [Текст] / К.В. Душенко. - М.: Эксмо, 2011. 2140 с.

37. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-образовательный / Т.Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз. 2000.- в 2 т.- 1209 с.

38. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок [Текст] / В.П. Жуков. - М.: Русский язык,1991.534 с.

39. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты [Текст] / Н.Д. Зарубина.- М.: Русский язык, 1981. 113 с.

40. Захаренко И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте [Текст] / И.В. Захаренко // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. Сб. ст. М., 2015. С. 92-99.

41. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет [Текст] / Е.А. Земская // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 2016. С. 157-168.

42. Зильберт Б.А. Газетный заголовок индикатор новаций в языке газеты [Текст] / Б.А. Зильберт // Функционирование языковых единиц в разных - речевых сферах: факторы тенденции, модели. Волгоград, 2011. С.71-72.

43. Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XX вв. [Текст] / Н.А. Кожевникова, З.Ю.Петрова. - М.: Язык русской культуры, 2011. 157 с.

44. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. [Текст] / А.Н. Кожин, О.А. Крылова, В.В. Одинцов. - М., 1982.223 с.

45. Кожина М.Н. Стилистика и некоторые её категории. Материалы по спецкурсу «Стилистика русского литературного языка» [Текст] / М.Н. Кожина. - Пермь, 1961. 211 с.

46. Козлова Т.В. Язык и власть: метафоризация идеологем [Текст] / Т.В. Козлова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 2015. С. 231-241

47. Коробова Л.А. Газетный заголовок и информация текста [Текст] / Л.А. Коробова // Текстообра-зующие свойства языковых единиц. М.: Алма-Ата, 2011. С. 28-30.

48. Коробова Л.А. Заглавие как компонент текста. [Текст] / Л.А. Коробова. - М., 1983. 23 с.

49. Коробова Л.А. О семантике газетного заголовка [Текст] / Л.А. Коробова // Иностранная филология. М.: Алма-Ата, Наука, 1976. С. 28-31.

50. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики [Текст] / В.Г. Костомаров. - М.: Гардарики, 2013. 287 с.

51. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе (Некоторые особенности языка современной газетной публицистики) [Текст] / В.Г. Костомаров. - М.: МГУ, 1971. 267 с.

52. Костомаров В.Г. Языковый вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медия. [Текст] / В.Г. Костомаров. - СПб.: Златоуст, 2015. 320 с.

53. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными [Текст] / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Русский язык за рубежом, 1994. № 1. С. 73-76.

54. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации [Текст] / В.В. Красных, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2015. № 3. С. 62-75.

55. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров [Текст] / Л.Е. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста. СПб, 2011. С. 153-156.

56. Крылова О.А. Основы функциональной стилистики русского языка [Текст] / О.А. Крылова. - М,: Русский язык, 1979. 224 с.

57. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст] / Л.П. Крысин. - М., 2011. 856 с.

58. Культура русской речи: учебник для вузов [Текст] / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М.: Норма, 2014. 560 с.

59. Лазарева Э.А., Писарева И.В. Газетный заголовок и текст: композиционные ресурсы выразительности [Текст] / Э. А. Лазарева, И.В. Писарева // Эффективность прессы: вопросы методологии, теории и практики. Свердловск, 1989. С. 131-139.

60. Лаптева О. А. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте [Текст] / О.А. Лаптева // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М: Наука, 2016. С. 150-157.

61. Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: Учебник для вузов. [Текст] / О.А. Лазарева. - М.: Высшая школа, 2015. 351 с.

62. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала [Текст] / К.А. Левковская. - М.: УРСС, 2013. 295 с.

63. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой М.: Сов. энцикл., 2013. 682 с.

64. Лисоченко О.В. Текстовые реминисценции (прецедентные тексты) в роли газетных заголовков [Текст] / О.В. Лисоченко // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания. Ростов, 2015. Ч. 2. С. 58-62.

65. Лукьянова Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка [Текст] / Н.А. Лукьянова // Семантическаяструктура слова. Кемерово, 1994. 214 с.

66. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность [Текст] / Н.А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосиб.: Изд-во Носиб. ун-та, 1976. Вып. 5. С. 3-21.

67. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке [Текст] / Т.В. Маркелова. - М., 2016. 554 с.

68. Маслова В.А. Культурно-национальная специфика русской фразеологии [Текст] / В.А. Маслова // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках: Сб. ст. М., 2016. С. 69-76.

69. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста: Учеб. пособие для студентов вузов. [Текст] / В.А. Маслова. - Минск: Высшая школа, 2015. 156 с.

70. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке: Учебное пособие [Текст] / Т.В. Матвеева. - Свердловск, 1986. 92 с.

71. Муравьева Я. В. Риторические средства: от практики к теории и обратно [Текст] / Я.В. Муравьева // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск, 2011. Вып. 2 (10) С. 27-33.

72. Некрасова Е. А. Языковые процессы в современной русской поэзии [Текст] / Е.А. Некрасова. - М.: Наука, 1982. 312 с.

73. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры [Текст] / Х. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М.: Прогресс, 2013. С. 68-81.

74. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу [Текст] / В.В. Петров // Вопросы языкознания. М., 2013. №3. С. 135-146.

75. Петров В.В. Научные метафоры: природа и механизм функционирования [Текст] / В.В.Петров // Философские основания научной теории. Новосибирск, 1985. С. 196-220.

76. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект [Текст] / Д.С. Писарев // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: АГУ, 1983. С. 114-125.

77. Покровская Е.В. Понимание современного газетного текста и его языковые характеристики [Текст] / Е.В. Покровская // Дисс. На соиск. уч.степ. докт. филолог, наук. М., 2016. 277 с.

78. Попов А.С. Изменения в употреблении номинативных предложений [Текст] / А.С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966. С. 74-94.

79. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетного интервью) [Текст] / Е.А. Попова. - Волгоград, 2011. 21 с.

80. Потебня А.А. Мысль и язык [Текст] / А.А. Потребня // Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. С. 35-220.

81. Поэтика публицистики [Текст] / Под общ. ред. Г.Я. Солганика. М.: МГУ, 2013. 160 с.

82. Поэтика, стилистика, язык и культура [Текст] / Под общ. ред. Н.Н. Розанова. М.: Наука, 2016. 334 с.

83. Реснянская Л. Л. Общероссийские газетные издания [Текст] / Л.Л. Ресянская // Вестник Московского государственного университета. Серия 10: Журналистика. 2000. № 4. С. 3–8

84. Рецкер Я. И. Следует ли передавать аллитерацию в публицистическом переводе? [Текст] / Я.И. Рецкер // "Тетради переводчика" №3, М., 1966. С 132

85. Ронгинский В.М. О тенденциях в развитии структуры заголовков / В.М. Ронгинский // Исследования по грамматике и лексикологии. Киев, 1966. С. 159-166

86. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии [Текст] / С.Л. Рубинштейн. - СПб: Питер, 2000. — 720 с.

87. Русский язык и культура речи: Учебник [Текст] / Под ред. В.И. Максимова. - М.: Гардарики, 2013.411 с.

88. Русский язык конца XX столетия (1985-2011) [Текст] / Под ред. Е. А. Земской. - М.: Языки русской культуры, 2016. 473 с.

89. Семенец О.П. Особенности газетных заголовков второй половины XX в. [Текст] / О.П. Семенец // Слово. Семантика. Текст. СПб., 2013. С. 186-190.

90. Серль Дж. Метафора[Текст] / Дж. Серль /Теория метафоры. М.: Прогресс, 2013. С. 307-341.

91. Сиротинина О.Б. В чем лексическое своеобразие публицистического стиля? [Текст] / О.Б. Сиротина // Лексика. Терминология. Стилистика. 1977. Вып.6. С. 100-102.

92. Сиротинина О.Б. Современный публицистический стиль русского языка [Текст] / О.Б. Сиротина // Русистика. Russistik. 2015. № 1-2. С. 5-17.

93. Сковородников А.П. Фигуры речи в современной российской публицистике [Текст] / А.П. Сковородкина // Филологические науки. М., 2015. № 3. С. 74-80.

94. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивные средства в языке современной газеты: тенденции и их культурно-речевая оценка [Текст] / А.П. Сковородкина, Г.А. Копнина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. М.: МГУ, 2016. 4.2. С. 285-306.

95. Сметанина С.И. Поиски стиля: постмодернистская ситуация в текстах СМИ [Текст] / С.И. Сметанина // Речевыепроцессы в массовой коммуникации: Тезисы научной конференции. - СПб., 2015. 191 с.

96. Смирнова Т.В. Прецедентные имена в заголовках газет [Текст] / Т.В. Смирнова // Русский язык за рубежом. - М., 2014. №1. С. 23-35.

97. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. [Текст] - Л.: Просвещение, 2011. 120с.

98. Современный русский язык: Соц. и функц. Дифференциация [Текст] / Под ред. Л.П. Крысина. - М.: Языки славянской культуры, 2015. 565 с.

99. Солганик Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе [Текст] / Г.Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. - М.: Прогресс, 2016. Вып. 1. С. 13-25.

100. Солганик Г.Я. Лексика газеты. [Текст] / Г.Я. Солганик. - М.: Высшая школа, 1981. 111с.

101. Солганик Г.Я. Об особенностях языка газеты [Текст] / Г.Я. Солганик // Русский язык за рубежом, 1988. №5, С. 35-39.

102. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи [Текст] / Г.Я. Солганик // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2016. 4.2. С. 268-281.

103. Сорокин Ю.А. Взаимодействие реципиента и текста: теория и прагматика [Текст] / Ю.А. Сорокин // Функционирование текста в лингвокультурной общности. М., 1978.

104. Стам И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках [Текст] / И.С. Стам // Вопросы стилистики. М., 1983. С. 131-137.

105. Степаненко А.В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков) [Текст] / А.В. Степаненко // Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2013. 20 с.

106. Стилистика и литературное редактирование [Текст] / Под ред. проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2004. – 651 с.

107. Супрун А.Е. Исследования по лингвистике текста [Текст] / А.Е. Спрун. - Минск: БГУ, 2015.307 с.

108. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление [Текст] / А.Е. Спрун // Вопросы языкознания. М., 2011. № 6. С. 17-29.

109. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция [Текст] / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 26-52.

110. Тепляшина А.Н. Методологические основыжанрообразовапия в масс-медиа [Текст] / А.Н. Тепляшина / Логос, общество, знак (к исследованию проблемы феноменологии дискурса). - СПб., 2015.

111. Тепляшина А.Н. Сатирические жанры современной публицистики: Учеб. пособие для студентов фак. Журналистики [Текст] / А.Н. Тепляшина. - СПб., 2011. 93 с.

112. Терентьева Л.В. Некоторые тенденции в развитии оценочно-воздействующей функции современной публицистики [Текст] / Л.В. Терентьева // Лингвистика. - М., 2015. № 1.

113. Тертычный А. А. Аналитическая журналистика: Учеб. пособие для студентов вузов [Текст] / А.А. Тертычный. - М.: Аспект Пресс, 2010. 352 с.

114. Типология периодической печати [Текст] / Под ред. М.В. Шкондина, Л.Л. Реснянской. - М., 2007.

115. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов [Текст] / Н.А. Фатаева. - М.: Агар, 2011. 280 с.

116. Фоминых Б.И. Синтаксическая структура заглавий, Уч. Зап. [Текст] / Б.И. Фоминых // МГПИ, Русский язык, статьи и исследования, М., 1960. С. 153-173.

117. Шаховский В.И. Эмотивность фразеологии как межкультурный феномен [Текст] / В.И. Шаховский // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках: Сб. ст. М., 2016. С. 46-52.

118. Швец А.Р. Общественно-публицистический стиль речи. Газетный под-стиль [Текст] / А.Р. Швец. - Киев: Высшая школа, 1984. 141 с.

119. Шляхов В.И. В мире метафор (интерпретация скрытых смыслов) [Текст] / В.И. Шляхов // Вестник МАПРЯЛ. 2007. № 52. С. 30-37.

120. Ягубова М. А. Газетный текст и речевая культура человека [Текст] / М.А. Ягубова // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2015. С. 179-187.



Информация о работе

Тип: Дипломная работа
Страниц: 121
Год: 2018
2400 p.
Не подошла эта работа?

Узнайте стоимость написания
работы по Вашему заданию.
Мы уже помогли 311945 студентам.
Оформление заявки БЕСПЛАТНО и
ни к чему не обязывает.
X
X