8-804-333-71-05
(бесплатно по РФ)
Ваш город: Сиэтл
Зачётик.Ру - каталог студенческих работ.

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Главная / готовые работы / Дипломные работы / Иностранные языки

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ КОММУНИКАТИВНЫХ ИГР НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ - Дипломная работа

Тип: Дипломная работа
Раздел: Иностранные языки
Страниц: 59
Год: 2018

Содержание

ВВЕДЕНИЕ….3

Глава I. АНАЛИЗ НАУЧНО – МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. 6

1.1 Понятие “навык” 6

1.2 Понятие “лексические навыки” в структуре языка 8

1.3 Особенности психологического развития младших школьников 13

Выводы по главе 1 16

Глава II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ ИГР ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ 17

2.1 Цель и задачи развития иноязычных лексических навыков на младшем этапе обучения 17

2.2 Коммуникативные игры в обучении иностранному языку….…21

2.3 Использование иноязычных коммуникативных игр для развития лексических навыков на младшем этапе обучения 25

Выводы по главе 2 30

Глава III. СОБСТВЕННЫЙ ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ИГР ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 31

3.1 Анализ УМК по английскому языку для начального этапа обучения 31

3.2 Применение коммуникативных игр для совершенствования лексических навыков обучающихся на уроках английского языка в МОБУ ООШ с.Родина 36

3.3 Результаты обучения иноязычных лексических навыков обучающихся третьего класса в МОБУ ООШ с.Родина 40

Выводы по главе 3 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49

СПИССОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ РАБОТЫ 51

ПРИЛОЖЕНИЯ

Дипломная работа:
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ЗРИТЕЛЬНЫХ ОПОР НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ

Дипломная работа:
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Введение (выдержка)

В современных условиях основной задачей обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, необходимой для участия обучающихся в диалоге культур и цивилизаций современного мира. В условиях школы создаются условия для коммуникативной и психологической адаптации личности к новому языковому миру, который отличается от мира родного языка и культуры, основы коммуникативной компетентности закладываются за счет лексических способностей, в основном определяют коммуникативное и социокультурное развитие в будущем.

Каждый язык представлен фонетическим, лексическим материалом, а изучение языка заключается в том, чтобы овладеть этим материалом, освоив основные типы языковой деятельности. И хотя обучение школьников по фонетическому, лексическому аспектам иностранного языка происходит в тесной взаимосвязи, исходя из физических, психологических характеристик обучающихся определенного возраста, можно сказать, что процесс обучения лексике является для них фундаментальным.

Современный метод обучения иностранным языкам основан на многих принципах, руководящим принципом которых является принцип коммуникативности. Соблюдение принципа коммуникативности требует цель обучения (овладение языком как средством коммуникации) и средств для достижения цели (языковая деятельность), которые тесно взаимосвязаны. В соответствии с этим принципом обучение в естественных ситуациях организуется для общения или как можно ближе к ним.

Формированию лексических способностей на разных этапах развития методологии обучения иностранных языков уделяется внимание в работах многих исследователей, таких как И.А. Зимняя, Б.В. Беляев и другие.

Методологической основой этой работы было исследование таких ученых, методистов, как Н. Г. Гальскова, З.Н. Никитенко Г.В. Рогова И.Н. Верещагина и других. В некоторых работах, посвященных обучению иностранному языку, обычно начальному образованию, вопросы лексики словарного запаса были затронуты одновременно, в соответствии с изучением других проблем. Проблема совершенствования иноязычных лексических навыков на основе коммуникативных игр на младшем этапе обучения является одной из актуальных в обучении иностранному языку в начальной школе.

Целью данной ВКР является разработка упражнений на совершенствование иноязычных лексических навыков на основе коммуникативных игр на младшем этапе обучения.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:

- проанализировать научно – методическую литературу по проблеме исследования;

- рассмотреть приемы и методы развития иноязычных лексических навыков с использованием коммуникативных игр;

- представить оценку эффективности использования коммуникативных игр для совершенствования иноязычных лексических навыков младших школьников.

Объектом исследования – процесс обучения иностранному языку обучающихся на начальном этапе.

Предмет исследования – иноязычные лексические навыки, формируемые на основе коммуникативных игр.

В нашей работе использованы следующие методы: изучение литературы по проблеме исследования, анализ и синтез, обобщение, систематизация.

Практическая значимость работы состоит в том, что предлагаемые приемы активизации лексики дают возможность широко использовать их в практике как средство совершенствования иноязычных лексических навыков на основе коммуникативных игр на младшем этапе обучения.

Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, списка использованной литературы, заключения и приложений.

Во введении представлен методологический аппарат исследования: цель, задачи, объект, предмет, методы и практическая значимость исследования.

В первой главе «Анализ научно-методической литературы по проблеме исследования» рассматривается понятие лексических навыков в структуре языка, особенности психологического развития младших школьников.

Вторая глава «Методика совершенствования иноязычных лексических навыков с использованием коммуникативных игр» посвящена вопросу развития лексических навыков обучающихся младшего школьного возраста на основе коммуникативных игр.

В третьей главе «Собственный опыт использования коммуникативных игр для совершенствования иноязычных лексических навыков обучающихся на младшем этапе обучения» представлены результаты собственного опыта работы по совершенствованию лексических навыков младших школьников, позволяющие апробировать теоретические положения исследования на практике.

В заключении представлены основные результаты исследования.

Библиография включает 54 источника.

Дипломная работа:
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Курсовая работа:
Формирование грамматического компонента коммуникативной компетенции на основе наглядности на средней ступени обучения

Основная часть (выдержка)

Глава 1. АНАЛИЗ НАУЧНО - МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Понятие “навык”

К определению навыка подходят по разному: как к способности, автоматизированному действию. Наиболее распространенным определением навыка является как упроченного, доведенного в результате многократного, целенаправленного выполнения упражнения до совершенства.

В одних источниках мы находим, что навык — это более совершенное автоматизированное умение [Бабанский, с. 96]. В других источниках говорят навыках как о «действиях, выполняемых определенным способом и с определенным качеством» [9, с. 288] Анализ рассмотренных выше источников позволяет считать навык — сокращенное быстрое автоматизированное правильное действие, формирующийся многократным повторением в одних и тех же условиях.

Е.И.Пассов дает определение навыку «как самостоятельное относительное действие в системе сознательной деятельности, ставшей этой деятельностью». [Пассов, с.76]

С психологической точки зрения навык - способ выполнения действий, ставший в результате упражнений автоматизированным. Отсюда следует, что навыки образуются в результате упражнений, т.е. целенаправленных и систематических повторений действий.

Приобретенные навыки влияют на формирование новых навыков. Это влияние может быть как положительным (перенос), так и отрицательным (интерференция).

Речевые навыки исследовались психологами, педагогами и методистами в русле теории речевой деятельности (Зимняя; Леонтьев; Пассов). Речевая деятельность направлена, как известно, на решение коммуникативных задач. Выполнение же этих задач делается возможным благодаря тому, что многие действия (компоненты этой деятельности) совершаются автоматически, без осознания их частных задач и способов выполнения; эти автоматизированные компоненты речи и составляют навыки речи [Цетлин, с 87]. Поэтому наиболее распространенное понимание навыка заключается в том, что он представляет собой автоматизированный компонент сознательно выполняемой деятельности.

C позиций теории речевой деятельности речевой навык определяется также как способность осуществлять операцию по оптимальным параметрам В основе речевого навыка лежат речевые действия двух видов: оформления ( действия произношения , интонирования , лексического и грамматического оформления в соответствии с нормами языка ) и оперирования (умственные действия по выбору, сличению слов и грамматических форм, составление целого из частей, комбинирования, принятие решений). Действия оформления и оперирования должны быть доведены до определенного уровня совершенства, т.е. навыка обеспечивающего направленность внимания в процессе говорения только на содержание высказывания [Зимняя, c.98].

Исследователь М.Е. Брейгина считает, что формирование навыка представляет собой путь от сознательно совершаемых действий к автоматизированным, путь от развернутой системы действия, совершаемых под неосознаваемым самоконтролем.[Брейгина, с.43]

Владение иностранным языком - это владение системой речевых навыков. Язык существует в психике человека прежде всего в форме таких навыков, которые в любой момент могут быть реализованы. Нельзя не согласиться с Леонтьевым, что для осуществления общения недостаточно сформированных речевых навыков. [Леонтьев, с.134]

Большинство методистов (Зимняя; Леонтьев; Пассов) выделяют такие речевые навыки :

- фонетические т.е. способность правильно воспринимать слышимый звуковой образец, ассоциировать его со значением и адекватно воспроизводить

-лексические т.е. автоматизированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи;

- грамматические т.е. автоматизированный компонент сознательно выполняемый речевой деятельности, обеспечивающий правильное употребление грамматической формы в речи. Cовокупность этих качеств определяет подготовленность, потенциальную возможность общения, что и является целью обучения.

Таким образом, речевой навык соответствует речевой операции, осуществляемой по оптимальным параметрам, включая бессознательность, полную автоматичность, устойчивость. Одним из важнейших особенностей навыка является автоматизированность выполнения действий.



Заключение (выдержка)

В настоящее время растёт роль английского языка как школьного предмета в обучении не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей этого языка.

Современные отечественные и зарубежные исследователи рассматривают содержание обучения как постоянно развивающуюся категорию, в которой отражаются предметный и процессуальный аспекты. Первый аспект, как правило, соотносится с разнообразными знаниями, вовлекаемыми в процесс обучения лексическим навыкам. Второй аспект – это собственно навыки и умения использовать приобретаемые знания с целью осуществления устной или письменной коммуникации. Данные компоненты (знания, навыки и умения) наиболее часто встречаются у разных авторов.

Использованный УМК «Английский в фокусе» полностью соответствует возрастным особенностям, интересам обучающихся. Задания созданы таким образом, чтобы в их выполнении был виден коммуникативный смысл, а каждое правильное выполнение повышает качество изучения и запоминания нового материала.

Языковой материал не исчерпывает содержания обучения, так как его усвоение – это лишь база для развития умений и навыков говорения и чтения, формирующихся не только на основе различного языкового материала, но и на основе связного целого, которое выступает в виде текстов в графическом оформлении.

Как показывает анализ, у обучающихся после использования коммуникативных игр успеваемость повысилась. Оценивание проходило посредством тестирования, а также по нескольким критериям, а именно: логичность высказывания, беглость речи, смысловая связь, развитие темы, лексическая правильность, правильное произношение. Положительная динамика наблюдается по всем показателям.

Обучающиеся стали увереннее чувствовать себя на уроке английского языка, стали активнее работать, высказывать свои мысли, грамотнее говорить, развивать тему и так далее.

Применение коммуникативных игр раскрывает широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений обучающихся и делает учебный процесс овладения английским языком привлекательным для обучающихся на всех этапах обучения.

Обучающиеся начали приходить на уроки английского языка с желанием работать, получать положительные оценки и приобретать новые знания.

После введения в учебный процесс уроков, построенных на использовании коммуникативных игр и выявления психолого-педагогических аспектов обучающихся третьего класса, можно сказать что использование коммуникативных игр эффективна для обучающихся.

Таким образом, на занятиях по английскому языку необходимо применение коммуникативных игр с целью повышения эффективности иноязычного общения, расширения словарного запаса и развития внимания обучающихся.

Можно отметить, что в настоящее время существует огромное количество возможностей, которыми современные учителя должны непременно пользоваться и делать свои уроки более интересными и продуктивными.

Курсовая работа:
Коммуникативные игры на начальном и среднем этапах обучения английскому языку

Курсовая работа:
ИНТЕРАКТИВНАЯ ДОСКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Литература


1. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 03.02.2014) «Об образовании в Российской Федерации» //http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_158429

2. ФГОС младшего общего образования второго поколения

3. .Бабанский, Ю.К. Рациональная организация учебной деятельности / Ю.К. Бабанский. — М.: Знание, 2012. — 96с.

4. Берникова О.А. Система дистанционного обучения языкам. // Санкт-Петербургский университет. № 17 (3765), 2012 года.

5. Берникова О.А. Фонетика / Берникова О.А. – СПб., 2014. – 16 с.

6. Боднар С.Н. Английский язык. Жанр коммерческих и деловых бумаг и их языковая специфика. / Боднар С.Н. – М.: Муравей, 2014. – 328 с.

7. Вайсбурд М.Л. Требования к текстам для самостоятельного (синтетического) чтения на английском языке в VII классе. / М.Л. Вайсбурд. – М., 2013.

8. Валеев Р.М. «.Преподавание восточных языков . должно приближаться к своей природной форме» // Эхо веков, 2015, №1/2.

9. Васильева Л.Я. Социокультурное развитие школьников. // Иностранные языки в школе. - 2016. - № 5. - С. 21-24.

10. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. / Вербицкий А.А. – М.: Высшая школа, 2013. – 211с.

11. Выготский Л. С. Детская психология. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 Издание: Говорящая книга. 2012.

12. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. – 2011. – №1. – С. 3-8.

13. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. / Н.И. Гез. – М., 2014.

14. Головкина Л.С. Синтетическое чтение на уроках английского языка в средней школе. / Л.С. Головкина. – М., 2014.

15. Горлова Н.А. Оценка качества и эффективности УМК по иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 2013. №8. С. 19.

16. Гранде. Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. / Б.М. Гранде. – М.: Наука, 2014. – 442 с.

17. Гранде. Б.М. Курс английской лексики в сравнительно-историческом освещении. / Б.М. Гранде. – М.: Восточная литература РАН, 2012. – 592 с.

18. Егоров Т.Г. Психология овладения навыком чтения. / Т.Г. Егоров. – М., 2014.

19. Иванов Д.В. Об основах аналитического чтения. // Ученые записки МОПИ, том XIX, вып. 4, 2015.

20. Карпов И.В. Анализ процесса понимания и перевода обучающимися английских текстов. // «Иностранные языки в школе», 2015, № 6.

21. Карпов И.В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода обучающимися английских текстов. / И.В. Карпов. – М., 2013.

22. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на английском языке. / З.И. Клычникова. – М: Просвещение, 2014. – 214 с.

23. Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник английского языка. / А. А. Ковалев. – М.: Восточная литература РАН, 2013. – 751 с.

24. Ковыршина Н.Б. Английский язык. Домашнее чтение. Начальный уровень. / Н.Б. Ковыршина. – М.: Муравей, 2014. – 148 с.

25. Колкер Я.М. Устинова Е.С. Роль родного языка в обучении английскому. // Иностранные языки в школе. 2014. №5. С. 20 – 28.

26. Конецкая В. П., Социология коммуникации, Москва: Междунар. ун-т. Бизнеса и Управления, 2013. - 304 с.

27. Корндорф Б.Ф. Методика преподавания английского языка. / Б.Ф. Корндорф. – М., 2012. – 249 с.

28. Леонтьев А.Н. Потребность, мотивы, эмоции. / А.Н. Леонтьева. – М., 2013.

29. Майбуров Н.А. Читаем и переводим английскую газету. / Н.А. Майбуров. – М.: Муравей, 2013. – 256 с.

30. Маликов О.Х. Учебно-методический комплект по английскому языку. М.: Муравей, 2013. – 200 с.

31. Маслыко Д.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга учителя английского языка. / Д.А. Маслыко. – Минск: Высшая школа, 2013. – 503 с.

32. Мильруд Р.П. Учебник английского языка: синергетика жанра или энергетика автора? // Иностранные языки в школе. 2013. №8. С. 12 – 18.

33. Миньяр-Белоручев Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении английскому. // Учитель Башкортостана. 2014. С.43-44.

34. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. / А.А. Миролюбов. – М., 2012. С. 67-69.

35. Михеев А.С. История английского языка. / А.С. Михеев. – Казань: ТГГИ, 2013. – 124 с.

36. Михеев А.С. Типология английского языка. / А.С. Михеев. – Казань: ТГГИ, 2013. – 168 с.

37. Пассов Е.И. Учебник как феномен сферы иноязычного образования. // Иностранные языки в школе. 2013. №4. С. 39-41.

38. Рахманов И.В. Методические требования к учебникам иностранных языков. // Иностранные языки в школе. 2013. № 4. С.21.

39. Рахманов И.В. Проблема рецептивного и репродуктивного овладения английским языком в средней школе. / И.В. Рахманов. – М.,. 2013. – 21 с.

40. Рахманов И.В., Миролюбов А.А., Цетлин В.С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. / И.В. Рахманова. – М., 2012.

41. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на младшем этапе в средней школе. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 2011. – 232 с.

42. Саттарова А.М, Хисамова В.Н. Теория и методика обучения английскому языку: Учебное пособие/ Казань Издательство «Магариф», 2008.

43. Селиванова А.А. Домашнее чтение – важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе // Иностранные языки в школе. 2013. № 4. С. 21.

44. Семенова М.В. Семенова Т.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. Научный журнал: Иностранные языки в школе. ISSN: 0130-6073. Год выхода: 2016.

45. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе. / А.П. Старков. – М., 2012.

46. Стиро О. Роль чтения в обучении английскому языку. // Иностранные языки в школе, 2015, №5.

47. Тамбовкина Т.Ю. Самообучение иностранному языку как основная составляющая языкового самообразования. Научный журнал: Иностранные языки в школе ISSN: 0130-6073. Год выхода: 2015.

48. Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения / Ушинский К.Д. - М.: АПН, 2010.

49. Фаттахова А. Р. Методика преподавания английского языка в школе: учеб. пособие / А. Р. Фаттахова. – Казань: Казан. ун-т, 2013. – 84 с.

50. Финкельберг Н.Д. Курс теории перевода. / Н. Д. Финкельберг. – М.: Восток-Запад, 2013. – 232 с.

51. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе. / С.К. Фоломкина. – М., 2013.

52. .Фридман, Л.М., Кулагина И.Ю. Психологический справочник учителя / Л.М. Фридман, И.Ю. Кулагина. — М.: Просвещение, 2011. — 288с.

53. Халидов Б.З. Учебник английского языка. / Б.З. Халидов. – Ташкент: Укитувчи, 2012. – 654 с.

54. Цетлин В.С. Курс обучения иностранным языкам в средней школе. / В.С. Цетлин. – М., 2013.

55. Чернов П.В. Справочник по лексике английского литературного языка. / Чернов П.В. – М.: Восточная литература РАН, 2013. – 473 с.



Информация о работе

Тип: Дипломная работа
Страниц: 59
Год: 2018
2600 p.
Не подошла эта работа?

Узнайте стоимость написания
работы по Вашему заданию.
Мы уже помогли 311943 студентам.
Оформление заявки БЕСПЛАТНО и
ни к чему не обязывает.
X
X