Для поиска нужного реферата введите его тему ниже:

Дипломная работа: «Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах»



Примечания к работе

Работа проходит антиплагиат. Есть приложения

Содержание

Введение

Глава I. Официально-деловой стиль в системе функциональных стилей современного русского литературного языка

§1. История формирования русского делового письма 3

§2 Основные особенности официально-делового стиля современного русского литературного языка

2.1. Язык и стиль документов

2.2. Стандартизация устойчивых сочетаний в официально-деловом стиле

2.3. Унификация языка деловых бумаг

2.4. Экстралингвистические особенности служебных документов

§3. Типы деловых документов и особенности их структуры

Глава II. Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах

§1. Устойчивые сочетания в документах, выражающих побуждение к действию

§2. Устойчивые сочетания в документах, выражающих информирование адресата

§3. Устойчивые сочетания в документах, придающих юридический статус какому-либо событию

§4. Устойчивые сочетания в документах, решающих конфликтные ситуации

§5. Устойчивые сочетания в документах, инициирующих, поддерживающих деловые отношения

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Введение (выдержка)

В ряду книжных стилей официально-деловой стиль очерчен наиболее четко. Он обслуживает правовую и административную деятельность при общении в государственных учреждениях, в суде, при деловых и дипломатических переговорах: деловая речь обеспечивает сферу официально-деловых отношений и функционирует в области права и политики. Официально-деловой стиль реализуется в текстах законов, указов, приказов, соглашений, актов, распоряжений, в деловой переписке учреждений. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей стабильностью, традиционностью, стандартизованностью.

Актуальность исследования заключается в том, что изучение деловых документов современного русского языка важно:

- для установления нормы на определенных языковых уровнях оформления документа;

- для выявления оппозиции документных жанров;

- для определения стилистических правил построения различных типов документов.

Материалом для настоящего исследования послужили официальные общероссийские сборники документов. Проанализирован 21 документный жанр.

Объектом исследования является официально-деловой стиль современного русского языка. Официально-деловой стиль функционирует в определенной коммуникативной сфере и имеет необходимый набор стилевых черт: безличность. Однозначность, целесообразность, соблюдение дистанции между отправителем и получателем. Именно эти черты и определяют интенцию делового текста, т.е. направленность текста на решение конкретной языковой задачи.

Цель работы – показать особенности документов разных жанров, относящихся к одним и тем же группам деловых документов.

В соответствии с целью мы ставим перед собой следующие задачи:

1. Определить содержание понятий: стиль, функциональный стиль, официально-деловой стиль современного русского литературного языка, документ.

2. Выявить особенности жанров деловых документов.

3. Проанализировать структуру деловых документов.

Новизна работы заключается в том, что в ней дается структурно- стилистический анализ устойчивых сочетаний в современных деловых документах.

Теоретическая и практическая значимость работы: результаты исследования могут быть использованы в преподавании таких курсов, как «Делопроизводство», «Документоведение», «Кадровое делопроизводство», а также при работе с документами.

При исследовании данной темы использованы следующие методы и приемы:

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений. Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и основные задачи работы, раскрывается научная новизна, а также ее теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Официально-деловой стиль в системе функциональных стилей современного русского литературного языка» определяются основные теоретические положения работы, рассматриваются следующие понятия: стиль, функциональный стиль, документ, официально-деловой стиль современного русского языка и его особенности.

Во второй главе «Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах» анализируются структура документов различных жанров.

В заключении систематизируются общие итоги выпускной квалификационной работы, формулируются основные выводы.

Список литературы содержит 20 наименований.

Приложение включает в себя образцы документов, тест на тему: «Русский язык» и список языковых формул.

Выдержка из основной части

Глава II. Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах

Особенность языка и стиля официальных бумаг – использование ус-тойчивых (шаблонных, стандартизированных) языковых оборотов, позволяющих с высокой степенью точности отражать регулярно повторяющиеся ситуации делового общения. За многолетнюю практику деловой переписки были выработаны языковые формулы, позволяющие ясно и лаконично излагать мотивы, причины и цели официального послания; формулировать просьбу, предупреждение, распоряжение, отказ, заверение и т. д. Соединение в определенной последовательности языковых формул, отражающих смысловые аспекты сообщения, позволяет моделировать текст документа, его структуру; упрощает процедуру создания официальной бумаги.

Начало документа, как правило, представляет собой изложение побудительных мотивов, объяснение причин принятия тех или иных решений. Оно вводит адресата в проблему и не должно повторять того, о чем говорится в основной части текста.

Существуют языковые формулы, выражающие мотивы создания документа, например:

В подтверждение нашей договоренности .

В соответствии с ранее достигнутой договоренностью (направляем, сообщаем) .

В соответствии с письмом заказчика .

В порядке оказания помощи прошу Вас .

В ответ на Ваш запрос сообщаем .

Также существуют языковые формулы, выражающие причины создания документа, цель создания документа; выражающие просьбы, требования и распоряжения; напоминание и предупреждение; предложение и т.д.

Помимо языковых моделей и синтаксических конструкций, отражающих те или иные ситуации делового общения, следует отметить также устойчивые обороты речи, прочно закрепившиеся за официально-деловым стилем: наименее сложный.; наиболее важный.; наилучший результат.; оказать помощь.; произвести проверку.; руководство счи-тает возможным.; организация не возражает.; обеспечить выполнение.; создать необходимые условия.; оптимальное решение.; вероятные сроки.; подтвердить получение.; сообщить данные.; подготовить к отправке.; в дополнение к вышеуказанному.; в сложившихся обстоятельствах. и т. д.

§ 1. Устойчивые сочетания в документах, выражающих побуждение к действию (решению проблемы, участию в каком-либо деле, совершению каких-либо действий)

Документы, выражающие побуждение адресата к совершению каких-либо действий, связаны с назначением и общей коммуникативной целью этих текстов. Сюда относятся следующие типы документов: 1) решение, 2) приказ, 3) распоряжение, 4) указание.

Специфика модальности документов, выражающих побуждение к действию, заключается также в том, что они направлены на изменение некоторого положения дел в будущем: говорящий побуждает слушающего к совершению какого-либо будущего поступка. В рассматриваемых документных жанрах автор стремится приблизить будущее, и фактор будущего выражен в тексте актов при помощи особых языковых средств, например: использование особых синтаксических конструкций, передающих авторские желания или потребности: приказываю внести изменения, ввести должности, сообщить о сокращении, принять участие в….

Заключение (выдержка)

Русский литературный язык, один из богатейших и выразительнейших языков мира, накопил в сфере письменного делового общения бесценный опыт представленный унифицированными и трафаретными языковыми формулами, традициями использования этикетных средств. Сегодня важно не растерять эти сокровища, не копировать западные образцы, а с уважением относиться к нашим предкам, веками ошлифовывавшим форму и стиль делового письма, и плодотворно развивать отечественные традиции составления деловой корреспонденции.

Рассмотренные в данном исследовании вопросы, позволяют сделать ряд выводов и высказать общие положения.

Стили языка следует понимать как разновидности языка, которые обусловлены характером функционирования в определенных сферах человеческого общения. Такого рода функциональные типы литературного языка в лингвистике принято называть функциональными стилями. Функциональный стиль литературного языка – это исторически сложившаяся, особая влиятельная сфера литературного языка, характеризующаяся своим кругом тем, своим набором жанров и отличающаяся общностью отбора и организации речевого материала для удовлетворения коммуникативных запросов в определенной сфере общественной деятельности.

Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально- деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности.

Среди типовых задач, которые решает инициатор письменного делового общения, выделяем следующие:

- побуждение к действию;

- информирование адресата;

- придание юридического статуса какому-либо событию;

- решение конфликтных ситуаций;

- инициирование, поддержание деловых отношений.

Каждая группа документных жанров характеризовалась особой коммуникативной целью и стандартной формальной организацией текста документа.

Список литературы

1. Басаков М.И. Кадровое делопроизводство: Учебно-практическое пособие.- Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2002.-232с.

2. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи.- М.: Изд-во «УРАО», 2000.-160с.

3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - М: Изд-во «РАГС», 2005.-544с.

4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.- 140с.

5. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие.- М.: Логос, 2002.-432с.

6. Кожин А.Н. Крылова О.А. Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи: Учеб. Пособие для филол. Специальностей ун-тов. - М.: Высшая школа, 1982.-223с.

7. Кожина М.Н. Стилистика русского языка.- М.:Просвещение,1977.-224с.

8. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет: Учебное пособие для вузов. – М.: ОАО «НПО «Экономика», 2000.-271с.

9. Лосева Л.М. как строится текст.- М.: Просвещение, 1980.-96с.

10. Месяншина Л.А. Деловой стиль// Русский язык для делового общения/Под ред. Л.А. Месяншиной. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1996.С. 9-72

11. Организация работы с документами: Учебник/ В.А. Кудряев и др.-М.:ИНФРА-М,1999.- 575с.

12. Поспелов Г.Н. Теория литературы.- М.: Высшая школа, 1978.-351с.

13. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов.- М.: Высшая школа, 1988.-238с.

14. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. – М., 1999.-234с.

15. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: Высшая школа, 1977.-316с.

16. Стенюков М.В. Образцы, шаблоны документов по делопроизводству.-М.:А-ПРИОР, 2007. -224с.

17. Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. 250 писем и записок в помощь менеджеру. – М.: Высшая школа, 1994.-236с.

18. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1977.-145с.

19. Шпанова Э.М. Лингвистические особенности официально-деловой речи//Русский язык за рубежом.-1983.-№5.-С.36-41.

20. Шувалова Н.Н. Основы делопроизводства и язык служебного документа: учебно-практическое пособие. - Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс»,2007.-396с.

Похожие работы
УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА XVIII ВЕКА НА МАТЕРИАЛЕ ДОКУМЕНТОВ ЮЖНОУРАЛЬСКИХ ПРОВИНЦИАЛЬНЫХ КАНЦЕЛЯРИЙ. - Курсовая работа

Особенности функционирования юридических терминов в деловых документах - Дипломная работа

СТАНОВЛЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ЯЗЫКЕ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ XVIII ВЕКА - Курсовая работа

АНАЛИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА - Дипломная работа

Виды документов, их развитие в современных условиях - Дипломная работа

Фразеологические единицы современного английского и русского языка - Курсовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАКОНОТВОРЧЕСКОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА - Дипломная работа

Анализ собственных имен в деловом письме - Курсовая работа

ГЛАГОЛЫ СОСТОЯНИЯ КАК КОМПОНЕНТЫ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ - Дипломная работа

Нормы современного делового этикета в общении с коллегами - Реферат

Покупка готовой работы
Название: «Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах»
Раздел: Рефераты по языковедению
Тип: Дипломная работа
Страниц: 89
Год: 2016
Цена: 2400 руб.

*

С условиями покупки работы согласен(-на).


Не нашли что искали?
Устали искать нужную курсовую, реферат или диплом?
Закажите написание авторской работы на Зачётик.Ру!


А так же: Отчёты по практике | Семестровые работы | Эссе и другие работы

Наши специалисты выполняют заказы по любым темам и дисциплинам.
Средний балл наших работ: 4,9
Мы помогли 8472 студентам.